Exemples d'utilisation de "безобидного" en russe avec la traduction "harmless"

<>
И это, на самом деле, механизм превращения рака из безобидного в смертельный. And this is actually how a cancer goes from being harmless to deadly.
И вместо того, чтобы нарвать безобидного эстрагона, вы сознательно выбрали отраву - ядовитый вёх. And instead of picking the harmless poundcake bush, you knowingly picked the poisonous water hemlock.
Тем не менее, это только проявление безобидного и милого согласия молодых холостяков и в общем неплохая идея, - Потому что влетай в любую комнату и найдешь там настоящего эксперта, ну, скажем, в комнату Филиппа, и спросить. Nevertheless, a harmless and pleasant arrangement for young bachelors and a good idea in the long run, because you can rush into any room and find the expert, like, say, Philip's room, and ask.
Он всего лишь безобидный шарлатан. He's just a harmless faker.
Я совершенно безобиден и не вооружен. I'm completely harmless and armless.
Мы просто безобидно поиграли с оружием. We just had a little harmless gunplay.
Они также безобидные животные, питающиеся планктоном. They're also harmless plankton-feeding animals.
Плачущая Леди всегда была безобидным, добрым духом. Weeping Lady's always been a harmless, benign spirit.
Пора мне помыться этим безобидным куском мыла. Time to wash my body with this harmless bar of soap.
В аптечке ничего, кроме безобидных туалетных принадлежностей. Nothing in the medicine cabinet except some harmless toiletries.
Но шутки Рейнеке были иногда далеко не так безобидны. But Reynard's jokes were sometimes not so harmless.
Тогда День был нашим временем, временем безобидных целителей-травников. We were Daywalkers then, harmless dabblers in herbs and healing.
В одном из них смертельный яд, в другом - безобидная жидкость. One of the goblets contains a deadly poison, the other goblet, a harmless liquid.
Ты, я, несколько безобидных бумажных мишеней, и несколько боевых патронов. You, me, some harmless paper targets, and some live ammo.
Но это растение безобидное, потому что я вывел из него яд. But this plant is harmless, because I grafted the poison out of it.
Каллахан думал, что дает ему взрывчатку для безобидной работы во дворе. Callahan thought he was giving him the explosive for some harmless yard work.
Выясняется, что Фостер был пьяницей, безобидный чудик, как ни крути, сэр. Turns out that, uh, Foster was a drunk, harmless crank after all, sir.
Безобидное зеленое растение, на которое никто не обращал внимания, было единственным свидетелем убийства. A seemingly harmless plant to whom nobody had paid any attention turns out to be the only witness to a murder.
Заберите у них эту гордость, и их защитное поведение быстро станет менее безобидным. Take away that pride, and defensiveness can swiftly become less harmless.
Дам вам пример того, что я подразумеваю под словом "безобидные, но табуированные сексуальные практики". Let me give you an example of what I mean by harmless but taboo sexual practice.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !