Ejemplos del uso de "безопасные" en ruso

<>
Безопасные условия и гигиена труда Safe and healthy working conditions
Самые безопасные хранилища в Южной Флориде. The most secure vaults in South Florida.
Охрана здоровья и безопасные условия труда Health protection and safety in the workplace
Республиканский закон № 6969, известный как Закон о токсичных веществах и вредных отходах, предусматривает принятие надлежащих мер по борьбе с загрязнением окружающей среды путем обеспечения- в порядке приоритетности- минимизации производства таких веществ; рециркуляции и повторного использования; переработки опасных веществ для их превращения в безопасные отходы; захоронения инертных отходов. Republic Act No. 6969, otherwise known as Toxic Substance and Hazardous Wastes Act, encourages proper management of hazardous wastes by promoting, in order of preference: minimization of generation; recycling and reuse; treatment to render hazardous waste harmless; and landfill of inert residues.
Обычные безопасные способы не сработали. The usual, safe ideas were not going to work.
Безопасные вызовы с сервера с параметром appsecret_proof Secure Server-side Calls with appsecret_proof
Я установил безопасные засовы на верх твоих дверей. I installed safety bolts at the top of your doors.
Безопасные и надежные банковские операции Safe and Secure Banking
Безопасные вызовы с клиента с использованием краткосрочных маркеров и кода Secure Client-side Calls with Short-term Tokens and Code Flow
В целом задача должна заключаться в том, чтобы по возможности обеспечить для пешеходов безопасные переходы через улицу в одном уровне. Generally speaking, the objective should be, where possible, to ensure that pedestrians can cross roads in safety without change of level.
Как безопасные вещества становятся опасными How Safe Substances Become Dangerous
URL Webhook: Для отправки вам событий обмена сообщениями мы используем безопасные обратные вызовы. Webhook URL: We use secure callbacks in order to send you messaging events.
С началом паники в еврозоне в июле 2011 г. вливания прервались и деньги потекли в «безопасные» места – в США, Швейцарию и т.п. When the eurozone panic ensued in July 2011, inflows came to a halt and fled to the “safety” of the United States, Switzerland, and beyond.
Всему персоналу проследовать в безопасные зоны. All personnel proceed to designated safe zones.
Чтобы избежать таких проблем в будущем, посещайте безопасные сайты и скачивайте файлы только с них. In the future, avoid malware by only downloading files or visiting sites that you know are secure.
Исторический приток в мировую систему рабочей силы новых кадров, которые стремятся к западным стандартам, приводит к тому, что скорость мирового развития превышает безопасные пределы. The historic influx of new entrants into the global work force, each aspiring to Western consumption standards, is simply pushing global growth past the safety marker on the speed dial.
Клиники и пожарные депо - безопасные укрытия. Clinics and fire stations are safe havens.
Мы принимаем только самые безопасные платежные системы: Bitcoin, Perfect Money, Payeer (BankWire, VISA/MC, Liqpay, W1). We accept only the most secure payment system: Bitcoin, Perfect Money, Payeer (BankWire, VISA / MC, Liqpay, W1).
Здесь важно вспомнить тему проведенной в 2007 году Организацией Объединенных Наций Глобальной недели за безопасность дорожного движения во всем мире: «Безопасные дороги — результат целенаправленных усилий». In the words of the theme of the 2007 United Nations Global Road Safety Week, “Road safety is no accident”.
В этот раз обычные акции, милые и безопасные. Regular stock this time, nice and safe.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.