Exemples d'utilisation de "безработных" en russe avec la traduction "unemployed"

<>
Конечно же, тех самых безработных инвестиционных банкиров! Why, unemployed investment bankers, of course!
При слабой конкуренции предприниматели не спешат нанимать безработных. With competition weak, entrepreneurs did not rush to hire the unemployed.
а 40% безработных не работают уже более шести месяцев. and 40% of the unemployed have been out of a job for more than six months.
Богатые фламандцы в Бельгии выступают против поддержки безработных валлонов. Affluent Flemings in Belgium resent having to support unemployed Walloons.
Мы не должны создавать никчемные рабочие места для маскировки армии безработных. We must not use no-work jobs to disguise an army of unemployed.
Еще большее число безработных, начавших собственное дело, получили лицензии на льготных условиях. More unemployed who have set up their own business were granted licences on favourable terms.
переквалификация или перемещение временных работников, безработных или трудящихся, желающих поменять место работы; Requalification or reallocation of temporary workers, unemployed or workers wishing to change their job;
В то же время квалификация безработных и частично занятых людей будет ухудшаться. At the same time, unemployed and underemployed workers' skill sets are deteriorating.
Государственная служба занятости организует ярмарки вакансий и курсы профессиональной подготовки для безработных. The State Employment Service was conducting job fairs and providing professional training to the unemployed.
В 2000 году доля мужчин среди безработных возросла, а доля женщин соответственно сократилась. During 2000, the share of males among the unemployed grew (by 1.2 percentage points) and the female share declined correspondingly.
А кто любит смотреть фильмы про то, как люди экономят деньги или про безработных? Do we want to see shows about people saving money and being unemployed?
студентов, пенсионеров, разочаровавшихся безработных, переставших искать работу и поэтому не включаемых в рабочую силу. students, retired people, the unemployed who are discouraged and stop looking for work and so abandon the labor force.
Интеграция безработных и уязвимых групп населения в основное русло экономической деятельности при помощи ИКТ. Integrating the unemployed and vulnerable groups into the mainstream economic activities by means of ICTs.
Уровень безработицы: число безработных в процентном отношении к общему числу трудоспособного населения (занятые + безработные). Unemployment rate: number of unemployed as a percentage of total workforce (employed + unemployed).
1 января 2004 года число безработных, зарегистрированных на Литовской бирже труда, составило 158,8 тыс. On 1 January 2004 the number of the unemployed registered at the Lithuanian Labour Exchange was 158.8 thousand.
В январе 2015 стало на 102,000 меньше безработных по сравнению с январем 2014 года. 102,000 fewer unemployed people in Jan 2015 compared with Jan 2014.
08:30 - количество безработных (Claimant count) в Великобритании за май (прогноз +5000, предыдущее значение +12400); 08:30 –For the GBP, the number of unemployed (Claimant count) in the UK in May (+7.1k forecast, the previous value +12.4k);
08:30 - количество безработных (Claimant count) в Великобритании за апрель (прогноз -2000, предыдущее значение +700); 08:30 – For the GBP, the number of unemployed (Claimant count change) in the UK in April (forecast +0.4k, the previous value of +6.4k);
Для безработных женщин с детьми было организовано заочное и вечернее обучение с гибким расписанием занятий. Correspondence courses and evening classes with flexible schedules were offered for unemployed women raising children.
Во всем мире сейчас 200 млн безработных, из которых почти 75 миллионов - это молодые люди. There are roughly 200 million unemployed people worldwide, including nearly 75 million young people.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !