Ejemplos del uso de "безумная" en ruso
Опять же, не безумная доза, не недопустимая, но практически на максимуме допустимой.
Again, not an insane dose, not an illegal dose, but very much at the high end of normal.
За неделю до атаки началась безумная спешка.
The week leading up to the attack was a frantic scramble.
Кроме того, борьба на рынках продолжалось достаточно длительное время, необычная пяти минутная, безумная торговая прежде чем осесть внизу.
Moreover, the carnage in the markets lasted a significant length of time, not the usual five-minute frantic trading before settling down.
И вот вчера вечером она появилась, безумная, с лауданумом и совсем слабая.
Then last night, she turned up, mad with laudanum and weaker than ever.
То что вы видите здесь - это безумная масса частиц, каждая их которых представляет одно человеческое чувство, которое было выражено в последнии несколько часов.
What you see here is a madly swarming mass of particles, each of which represents a single human feeling that was stated in the last few hours.
Я говорил ему, что прыгать на канате - это просто безумная идея.
I told him he that was crazy to try that bungee thing.
Не каждый день узнаешь, что твоя мама - безумная воительница, охраняющая драконов.
It's not every day you find out your mother is some kind of crazy, feral, vigilante dragon lady.
Ну, учитывая то, что тебя похитила эта безумная няня на прошлой свадьбе Люка, да, это необходимо.
Well, considering the way you got snatched up By that crazy-ass nanny at luke's last wedding, Yeah, it is.
Делаешь безопасное для ребенка место, как безумная, маниакально пытаешься защитить этого еще не родившегося ребенка, потому что ты чувствуешь вину за то, что не смогла защитить меня!
Baby-proof the place like a crazy person, maniacally trying to protect this unborn kid because you feel guilty that you couldn't protect me!
Ведь каждый раз, когда мы занимаемся полицейской работой, ты всегда жутко умная и всегда сохраняешь спокойствие, никуда не торопишься, но каждый раз, когда мы играем в такие дурацкие игры, ты жутко нервничаешь и ведёшь себя как безумная идиотка.
Like every time we're doing police work, you're always super-smart and you stay calm and take your time, but every time we do dumb games like this, you get all frantic and act like a crazy idiot.
После нескольких безумных дней удивительного ралли, доллар взял передышку вчера.
After several frantic days of astonishing moves, the dollar took a breather yesterday.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad