Exemples d'utilisation de "белорусский" en russe

<>
Нужно перевести текст на белорусский язык. The text needs to be translated into Belarusian.
Образование: Минский государственный педагогический институт иностранных языков, диплом лингвиста (1970-1975 годы); Белорусский государственный университет, юридический факультет, диплом юриста (1985-1991 годы); Академия управления, по специальности " Внешняя политика и дипломатия " (1998-2001 годы) Education: Minsk State Pedagogical Institute of Foreign Languages, M.A. in Linguistics (1970-1975); Belarussian State University, Faculty of Law, M.A. in Law (1985-1991); Academy of Management, major in International Politics and Diplomacy (1998-2001)
Жаль, что никто здесь не изучает белорусский. It's a pity no one here studies Belarusian.
Белорусский президент может предложить Брюсселю работать вместе, чтобы минимизировать последствия для еврофермеров. The Belarusian President could offer Brussels the opportunity to work together to minimize the impact on European farmers.
В июле 2001 г. Еврокомиссия приняла решение о введении временной антидемпинговой пошлины в размере 5,46 евро за тонну на белорусский карбамид (мочевину). In July 2001 the European Commission decided to impose a provisional anti-dumping duty of € 5.46 per tonne on Belarusian carbamide (urea).
Белорусский лидер явил пример отточенной учтивости, это было поведение человека, который только что сорвал джек-пот - и планирует достойную старость в высшем обществе. The Belarusian leader was a model of polished gallantry, giving off the manner of a person who has just hit the jackpot and is planning to spend their old age in the lap of luxury.
Никто не знает, какую такую концепцию коллективной безопасности необходимо реализовывать: надо иметь богатое воображение, чтобы представить себе, что белорусский десантник участвует в защите таджикской границы. Nobody knows what vision of collective defense is to be implemented: one needs a fertile imagination to imagine Belarusian paratroopers defending the Tajik border.
Религиозные организации, особенно Евангелистская церковь, продолжают подвергаться нападкам: в августе по решению суда был ликвидирован Белорусский евангелистский реформаторский союз, а в сентябре- Белорусская евангелистская церковь. Religious organizations, particularly the Evangelist church, remained under attack: in August, the Belarusian Evangelic Reformatory Association was liquidated by court decision, followed in September by the liquidation of the Belarusian Evangelic Church.
В 1995 году были созданы Грузинский национальный культурный центр " Мегоброба " (" Дружба ") с филиалами в Джизакской, Самаркандской областях и Ферганской долине, белорусский культурный центр " Свитанак " и др. These include the Megobroba (“Friendship”) Georgian National Cultural Centre, with branches in Djizak and Samarkand regions and in the Fergana valley, and the Svitanak (“Dawn”) Belarusian Cultural Centre, which were opened in 1995.
В августе 2004 года решением Верховного суда была распущена Белорусская партия труда, и тогда же еще четыре влиятельных оппозиционные партии- Партия коммунистов Белоруссии, Белорусский народный фронт, Объединенная гражданская партия и Белорусская социал-демократическая партия (Народная громада)- получили официальное предупреждение со стороны министерства юстиции. In August 2004, the Supreme Court closed down the Belarusian Labour Party, while in the same month another four influential opposition parties, the Party of Communists of Belarus, the Belarusian People's Front, the United Civil Party and the Belarusian Social Democratic Hramada received official warnings from the Ministry of Justice.
Среди организаций, которые были закрыты или чья деятельность была приостановлена в 2004 году,- Центр ресурсов по правовым вопросам под названием " Независимое общество правовых исследований ", молодежная организация " Новая группа ", Белорусская ассоциация молодых политиков, Белорусский центр конституционализма и сравнительных правовых исследований и Международный институт политических исследований. Among organizations that were closed or suspended during 2004 are the legal resource centre Independent Society for Legal Research, the youth organization Novaya Grupa, the Belarusian Association of Young Politicians, the Belarusian Centre for Constitutionalism and Comparative Legal Studies, and the International Institute of Political Studies.
Андрей Хаданович — величина белорусской поэзии. Andrej Chadanovič is a major figure in the Belarusian poetry.
Начиная с 1997 года акушерские и гинекологические отделения белорусских больниц занимаются профилактикой передачи ВИЧ-инфекции от матери ребенку. Prevention of mother-to-child HIV transmission has been a part of regular midwifery and gynaecological practice in Belarus since 1997.
Пока Евгений занят переводов предложений с русского на английский, я по-быстрому подобавляю белорусских переводов и обгоню уйгурский. While Eugene is busy translating sentences from Russian to English, I'll quickly add some Belorussian translations and jump ahead of Uyghur.
Координатор дал разъяснения относительно содержания документа и рассказал об изменениях в болгарском, белорусском, кхмерском, грузинском, корейском, туркменском и узбекском языках. The Convener explained the content of the report and reported on developments concerning the Bulgarian, Byelorussian, Khmer, Georgian, Korean, Turkmen and Uzbek languages.
Выставку «Покупайте белорусское!» рекламировали с помощью спама. The exposition “Buy Belarusian” was advertised using spam.
Цель заключается не в том, чтобы обеспечить демократическую чистоту Европы, а в том, чтобы изменить природу белорусского правительства. The goal is not to ensure Europe's democratic purity, but to change the nature of Belarus's government.
Ранее эту льготу имели только осужденные беременные женщины и женщины, имеющие при себе грудных детей (ст. 55 Исправительно-трудового кодекса Белорусской ССР). Previously, only convicted pregnant women and women with nursing infants enjoyed this privilege (art. 55 of the Correctional Labour Code of the Belorussian Soviet Socialist Republic).
Постановление Совета Министров Республики Беларусь от 6 июня 1962 г. № 314 " О присоединении Белорусской ССР к Гаагским конвенциям и декларациям 1899 и 1907 годов "; Council of Ministers decision No. 314 of 6 June 1962 entitled “Accession by the Byelorussian SSR to the Hague conventions and declarations of 1899 and 1907”; Decree No.
«Трасянка» будет приравняна к белорусскому языку во время переписи. ‘Trasianka’ will be equalized with Belarusian language during the census.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !