Exemples d'utilisation de "бельгийское" en russe

<>
Traductions: tous143 belgian143
Небольшие бассейны и каталоги, мини-футбол и бельгийское пиво. Paddling pools and catalogues, five-a-side and Belgian beer.
А потому, полагает автор сообщения, бельгийское законодательство не соответствует статье 9 Орхусской конвенции. Hence, the communicant argues, Belgian law is not in compliance with article 9 of the Aarhus Convention.
более глубокие изменения в законе от 15 декабря 1980 года были внесены двумя последующими законами, направленными на включение в бельгийское позитивное право ряда международных обязательств, закрепленных за Бельгией в период с 1990 года; The Act of 15 December 1980 was further amended by the following two acts in order to incorporate the various international commitments Belgium has undertaken since 1990 in Belgian positive law:
Оратор интересуется, как бельгийские органы власти и бельгийское общество реагировали на сообщения о случае, связанном с изоляцией детей для использования в сексуальных целях, и спрашивает, переросло ли чувство возмущения общественности в конкретные действия с ее стороны. She had been interested by the response of both the Belgian authorities and Belgian society to reports of a case involving the sequestration of children for sexual purposes, and wondered whether the sense of public outrage had evolved into public action.
Группа получила информацию о том, что одним из финансистов НКЗН является Рафаэль Сориано, богатый конголезец из числа политической оппозиции, родом из провинции Катанга на юге Демократической Республики Конго, но в настоящее время имеющий бельгийское гражданство и базирующийся в Брюгге, Бельгия. The Group obtained information that one of the financiers of CNDP is Raphael Soriano, a wealthy Congolese opposition politician originally from Katanga province in southern Democratic Republic of the Congo, but now of Belgian nationality and based in Bruges, Belgium.
При обращении любого иностранца за визой в официальное бельгийское дипломатическое или консульское учреждение это учреждение систематически проверяет, не включен ли этот иностранец в вышеупомянутый перечень и/или не является ли он представителем группы, предприятия или организации, упомянутых в этом перечне. Whenever an alien applies for a visa at a designated Belgian diplomatic or consular office abroad, the office systematically verifies whether that alien is mentioned in the list and/or is a member of a group, undertaking or entity referred to in the list.
Я здесь оставил бельгийский вафельный торт. I left a Belgian waffle out here.
Тот низенький бельгийский малый твердит о вас не переставая. The little Belgian chappie never stops talking about you.
электорат остается французским, бельгийским, латвийским, греческим и т.д. the electorate remains French, Belgian, Latvian, Greek, and so on.
В настоящее время проводится предварительное обследование бельгийской гражданской службы. A preliminary study of the Belgian civil service was under way.
Теперь здесь опять пивная, но уже не ностальгически-советская, а бельгийская. Now there is another beer hall here, but this time it’s not a nostalgic soviet-style one, but Belgian.
Много раз, начиная дела о подлоге Аберкромби, Вы помогали бельгийской полиции. Time and again, ever since the Abercrombie forgery case, you have helped the Belgian police.
На сей раз жертвой стала бельгийская телекоммуникационная компания с государственным участием Belgacom. This time it was Belgacom, the partly state-owned Belgian telecom.
Бельгийский монарх Альберт II отчаянно пытается остановить своих подчиненных от разрушения страны. The Belgian monarch, Albert II, is desperately trying to stop his subjects from breaking up the state.
Ученые обнаружили государственную шпионскую программу для атак на телекоммуникационные компании и бельгийского криптографа Researchers Uncover Government Spy Tool Used to Hack Telecoms and Belgian Cryptographer
Состав ингредиентов бельгийского салата был частично другим, но впечатление тоже не отличалось позитивом. The list of ingredients for the Belgian Salad was a bit different, but the impression it made was no more positive.
Изменения применяются для всех бельгийских компаний и позволяют создавать отчеты Интрастат в формате XML. The changes are applicable for all Belgian companies and allow you to create Intrastat reports in XML format.
Для Пуаро это будет тихое Рождество с радио, книгой и коробкой прекрасного бельгийского шоколада. For Poirot, it will be a quiet Christmas with my radio perhaps, a book, and a box of exquisite Belgian chocolates.
Бельгийские заведения в Петербурге давно уже не в новинку, так что сравнивать есть с чем. Belgian establishments are far from new in Saint Petersburg, so there is something to compare this one to.
Партнерами данного проекта являются бельгийская продуктовая цепь, Европейская комиссия, а также различные европейские организации и компании. The project’s partners are a Belgian grocery chain, the European Commission, and various European organizations and companies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !