Sentence examples of "бензиновые двигатели" in Russian

<>
Дальновидное правительство могло бы помочь не посредством субсидий на эти усилия, а покупая старые бензиновые двигатели. Any far-sighted government could help not by subsidizing these efforts, but by buying up the old gasoline engines.
GRPE достигла договоренности в отношении общего подхода к возможному распространению области применения гтп на бензиновые двигатели и решила, что в этом контексте условия испытаний менять пока не следует. GRPE agreed on the general approach to extend, if possible, the scope to gasoline engines and that, at the present time, the test conditions could not be modified in this respect.
Старые лодки, которые сгнивали каждые несколько лет, были заменены современными лодками, изготовленными из стеклопластика, с небольшими бензиновыми двигателями. The old boats, which rotted every few years, were replaced by modern fiberglass versions with small gasoline engines.
Когда вы попадаете внутрь, вы можете выключить бензиновый двигатель и включить пару электрических. So when you come inside, you can disconnect the petrol engine and connect up a couple of electric motors.
Однако во время, когда продажи новых машин значительно сократились, замена бензиновых двигателей электрическими могла бы стать хорошим бизнесом. Yet while the market for new cars has slowed dramatically, it could be a good time to start a business replacing gasoline engines with electric ones.
Что касается бензиновых двигателей, в прошлом алкиловинцовые соединения широко добавлялись в бензин для защиты двигателей от эффекта детонации. Regarding petrol engines, in the past alkyl-lead compounds were widely used in petrol to protect engines from " knocking " effects.
Если вы хотите присоединиться к кампании по установке электрического двигателя, зайдите на сайт www.ecars-now.org и ознакомьтесь, как модернизировать бензиновый двигатель, или просто представьте, что бы вы могли сделать со своей собственной машиной. If you want to start an electric engine company, learn how to retrofit a gasoline engine, or simply figure out what you could do with your own car, go to www.ecars-now.org.
В связи с расширением области применения гтп № 4, касающихся бензиновых двигателей большой мощности, GRPE согласилась с позицией ВСБМ не рассматривать данный вопрос в рамках нынешних гтп и попытаться найти решение на основе региональных правил для таких двигателей. With regard to the extension of the scope of gtr No. 4 to heavy duty gasoline engines, GRPE agreed with the position of WHDC to drop this issue from the current gtr and to seek regional regulations for such engines.
Два других ключевых промежуточных события произошли в 1880-е годы: Бенц, Даймлер и Майбах создали бензиновый двигатель внутреннего сгорания с циклом Отто, и Чарльз Парсонс запатентовал паровую турбину. The next two key milestones came during the 1880’s, with the invention by Benz, Daimler, and Maybach of the gasoline-fuelled Otto-cycle internal combustion engine and the patenting of Charles Parsons’ steam turbine.
На сегодняшний день самым повсеместно распространенным механическим первичным источником энергии, установленным практически на миллиарде дорожных и вездеходных транспортных средств, водных судах, самолетах и несчетном количестве машин и приспособлений, является бензиновый двигатель внутреннего сгорания, который практически не изменился с 1880-х годов. Today’s most ubiquitous mechanical prime mover – installed in nearly a billion road and off-road vehicles, water vessels, airplanes, and countless machines and tools – is the gasoline-fueled internal combustion engine, fundamentally unchanged since the 1880’s.
программа "деньги за бензиновые двигатели" имела бы большее значение, снижая затраты и сохраняя множество автомобильных корпусов, которые все еще хорошо работают.) a cash-for-gas-engines scheme would make more sense by lowering costs and conserving the many car bodies that still work fine.)
(У многих европейских правительств есть программы "деньги за драндулет", которые скупают и уничтожают старые машины; программа "деньги за бензиновые двигатели" имела бы большее значение, снижая затраты и сохраняя множество автомобильных корпусов, которые все еще хорошо работают.) (Many European governments currently have “cash-for-clunker” schemes that buy and destroy old cars; a cash-for-gas-engines scheme would make more sense by lowering costs and conserving the many car bodies that still work fine.)
Бензиновые и дизельные двигатели внутреннего сгорания выиграли соревнование, успешна была модель Т, которая впервые сошла со сборочного конвейера в 1908 году. The gasoline and diesel-powered internal combustion engines won the competition with the success of the Model T, which first rolled off of the assembly line in 1908.
Две бензиновые горелки, литр бензина, пачку сухого спирта, и так далее, и так далее. Two gasoline stoves, a litre of gasoline, a pack of Metas, and so on and so forth.
Получив сигнал с двух опор, компьютер тут же выключал двигатели. As soon as two of the legs were down, the computer would turn off the engines.
Некоторые компании будут делать аккумуляторы, электродвигатели или комплекты оборудования для модернизации; другие будут модернизировать бензиновые автомобили новыми двигателями – хорошая возможность работы для безработных рабочих автомобильной промышленности. Some companies will make batteries or electric engines or retrofit kits; others will retrofit gasoline cars with the new engines – a great job opportunity for unemployed auto workers.
Одновременно генеральный конструктор спроектировал первый в Советском Союзе реактивный бомбардировщик, использовав двигатели компании Rolls-Royce Nene и Derwent, которые Британия недолгое время поставляла по лицензии. Simultaneously the master designer developed the Soviet Union’s first jet-powered bomber, using Rolls-Royce Nene and Derwent engines, which Britain briefly made available under license.
Сегодня вы покупаете бензиновые километры. You, today, buy gasoline miles.
Вместо этого, твердотопливные ракетные двигатели решено было установить в центре конструкции, а пушку, выстреливающую парашют, — сбоку. With its solid rocket motor occupying the center, a mortar would have to be mounted to one side.
В какой-то момент они запретят бензиновые машины в городах, и всё. At some point they'll just declare that no gasoline car will come into a city, and that will be it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.