Exemples d'utilisation de "бензином" en russe

<>
Сварочное оборудование, канистры с бензином. Welding equipment, cans of gasoline.
Они сказали, что обольют меня бензином и подожгут. They said they was going to pour petrol over me and set me on fire.
Это как будто глотаешь жженый кондом заполненный бензином. It's like swallowing a burnt condom full of gas.
Не обливаете бензином и не поджигаете. You're not dousing it with gasoline and lighting it on fire.
Они изнасиловали мою мать, мою сестру, и облили бензином израненные тела. They raped my mother, my sister, and they poured petrol all over the wounded bodies.
Когда вы заправляете бак бензином, вы не думаете, что вы воспользовались интернетом. When you pump gas, you really don't think you're using the Internet.
Ты положила мясо в багажник, Оно провоняло бензином. You put the meat in the trunk, it stinks of gasoline.
Давайте посмотрим правде в глаза, кому нравится пропахшая вонючим бензином, пластиковая крысоловка, в которой мы все живем? Let's face it, who does like the petrol-stinking, plastic rat-trap life we all live?
Я подумал, что с неограниченным бензином, я наконец-то могу позволить себе полет в космос. I figured with unlimited free gas I can finally afford to go in to space.
Как она взяла твое доверие, облила бензином и сожгла в огне. How she took your trust and soaked it in gasoline and set it on fire.
Возвращаясь к данным Великобритании, любой, кто заправлял бензином свое авто на заправке, поймет, что снижение цен на бензин является основной составляющей снижения уровня CPI. Back to the UK data, anyone who has filled their car with petrol in a UK forecourt will know that falling petrol prices are the main contributor to the drop in the CPI rate.
Я просто предположил, что он сделал это, потому что садовый шланг пах бензином, а однажды он рыгнул возле свечки и поджег диван. I just assumed that he did it 'cause the garden hose smelled like gas and one time he burped near a candle and it lit the couch on fire.
Боёк бьет по капсюлю, взрывая пороховой заряд, и значит, образуется искра, что должно обеспокоить человека, облитого бензином. When the pin hits the cap, makes the charge explode, meaning there's a spark, which should be of some concern to a man soaked in gasoline.
И если вы пользуетесь им, а не бензином, то мощность остаётся такой же, но вы получаете меньшее количество углекислого газа, выходящего из выхлопной трубы. And if you use that rather than petrol the power output remains the same, but you get fewer carbon dioxides coming out of the back.
Это примерно так же, как если бы вы заправили машину бензином в 1998-м, подождали до 2011-го, и теперь можно проехаться до Юпитера и обратно дважды. That's the equivalent of you filling up your car with gas in 1998, waiting until 2011, and now you can drive to Jupiter and back twice.
По сравнению с бензином он имеет более высокое октановое число, не содержит серы и не наносит вреда каталитическим преобразователям. It has a higher octane number than gasoline and contains no sulphur, and does not damage catalytic converters.
Закрытые бензоколонки и длинные очереди из машин и людей за бензином — все это часть хорошо спланированной пропагандистской кампании ХАМАС, проводимой за счет гражданского населения. The closed filling stations and long lines of cars and people waiting for petrol are all part of Hamas's planned media campaign conducted at the expense of the civilian population.
И круто, что газовые турбины будут работать практически на любой легковоспламеняющейся жидкости, чтобы вы могли заправлять бензином или дизелем или, если вы хотите избавить себя от большого количества денег, односолодовым Шотландским виски. And the great thing is that the gas turbines will run on pretty much any flammable liquid, so you could fuel it with petrol or with diesel or if you wanted to save yourself quite a bit of money, single malt Scotch whisky.
Местные жители использовали для питья воду, которая пахла бензином, и это привело к возникновению заболеваний печени и желудка, особенно у детей. The residents have drunk water that tastes of gasoline and this has caused liver and stomach problems, particularly in children.
Однажды ночью, в декабре 2015 года, местная группировка исламских экстремистов облила бензином и подожгла дом соседа Шаббира, поджидая снаружи, когда из дома выбежит проживавшая там семья. One night in December 2015, a local group of Islamist extremists petrol-bombed Shabbir’s neighbor’s home and waited outside for the fleeing family.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !