Ejemplos del uso de "бенинские" en ruso

<>
Traducciones: todos6 beninese4 benin2
В числе 45 ее членов 3 члена занимают этот пост в силу своей должности (один избранный представитель судейского корпуса страны, один представитель коллегии адвокатов и один представитель медицинской ассоциации); одна третья часть оставшегося состава представляет бенинские НПО, а две трети являются физическими лицами, которые в письменном виде поддержали цели деятельности Комиссии. Of its 45 members, 3 held office ex officio (an elected representative of the country's judges, a representative of the bar and a representative of the Medical Association); one third of the remainder represented Beninese NGOs and two thirds were natural persons who had subscribed in writing to the Commission's objectives.
Важнейшей проблемой является образование, поскольку доля бенинских женщин, не умеющих ни читать, ни писать, составляет 80,3 процента, причем неграмотность особенно высока в сельских районах. Education was a major challenge: 80.3 per cent of Beninese women could neither read nor write, and illiteracy rates were especially high in rural areas.
В Абиджане будет развернут пехотный батальон в связи с давними потребностями в обеспечении безопасности, а в западной части страны — пехотная рота для усиления бенинского контингента. An infantry battalion will be deployed in Abidjan to address long-standing security requirements, while an infantry company will be deployed in the west to reinforce the Benin contingent.
В сфере информации и пропаганды бенинский " Красный крест " при содействии отделения Международного Красного Креста в Ломе стремится активизировать распространение и разъяснение положений международного гуманитарного права в школах, лицеях и колледжах, в университете и гарнизонах, школах полиции и жандармерии. In the area of dissemination and information, the Beninese Red Cross is trying, with the help of the International Red Cross delegation of the Lomé office, to strengthen the promotion and dissemination of international humanitarian law in primary and secondary schools, the university and police and gendarmerie barracks and academies.
Бенин также принял ряд мер, направленных на защиту и поощрение прав человека, включая, в частности, введение бесплатного дошкольного и начального школьного обучения; осуществление программы по предоставлению микрокредитов малоимущим; промульгацию закона о статусе бенинских судей; а также введение бесплатной медицинской помощи детям в возрасте до пяти лет, подкрепленное кампанией по распределению защитных антимоскитных сеток беременным женщинам и кормящим матерям. Benin has also taken a number of measures aimed to protect and promote human rights, inter alia, free-of-charge pre-school and primary schooling; a programme for granting micro-financing for the poorest; the promulgation of a law concerning the status of Benin's judiciary; and free health care for children up to five years of age, reinforced by a campaign for the distribution of impregnated mosquitoes nets to pregnant and breastfeeding women.
Документальные источники за 1999 год, с которыми ознакомилась Комиссия, и свидетельские показания по этому вопросу выявляют тот факт, что правительство Того уже предпринимало первую попытку подкупить бенинских журналистов и граждан Бенина, проживающих в районах, в которые морем были выброшены тела. The documentary sources which the Commission had to study for 1999 and the testimony in this connection suggest that the Government of Togo had already tried earlier to bribe Beninese journalists and Beninese citizens living in the areas where the bodies had been washed up.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.