Beispiele für die Verwendung von "берешь" im Russischen

<>
Берешь огурцы, заливаешь их уксусом. Take cucumber and put it in a tub with vinegar.
Великий грех на себя берешь. It's a great sin that you're taking upon yourself.
Берешь сценарий и поджигаешь его. Take the playbook, and you set it on fire.
Берешь, скажем, блеск для губ. Take, like, a lip gloss.
Ты берешь на себя слишком много. You are taking on too much.
Ты всегда целуешь девушек, которых берешь покататься? Do you always make love to girls when you take them for a drive?
Ты берешь на себя слишком много ответственности. You're taking way too much responsibility.
Породистые скрещиваются внутри, берешь бабушку и племянника. Pedigree dogs are all inbred, you take their grandmother and nephew.
Берёшь хорошую испанскую Риоху, добавляешь кусочки апельсина и. You take a good Spanish Rioja, and you put in slices of orange, and.
Берешь одну пластинку, добавляешь четыре унции магазинного клея. You take one LP album, add four ounces of store-bought hide glue.
Берешь ее под свое крыло, заводишь с ней дружбу. ~ Taking her under your wing, making her your friend.
Берешь биту, пара хороших ударов и парень быстро умнеет. Take a bat, couple of good hits, the guy wises up real quick.
Почему ты берешь вещи из дома и продаешь антиквару? Why did you take things from home and sell to the antique shops?
Я узнал, что ты берешь каникулы до вступительных экзаменов. I heard you're taking a week off from school until the entrance exam.
Значит, теперь ты берешь Джули на романтический ужин с Майком? So now you're taking Julie on the dinner date with Mike?
Как я понимаю, ты берешь радионяню в свою комнату на ночь. I understand you've been taking the baby monitor into your room at night.
Берёшь её на себя, установишь шкафчик, введешь её в курс дела. You take her in the back, set her up with a locker, show her the ropes.
Ты уверена, что не берешь на себя слишком много и слишком быстро? Are you sure you're not taking on too much too fast?
И ты, Джоан Винфилд, берешь ли этого мужчину в свои законные мужья? And do you, Joan Winfield, take this man to be your lawful wedded husband?
Берешь иглу, втыкаешь в подключичную вену, чтобы вводить через него лекарства - центральный катетер. Take a needle, jab it into his subclavian so he can receive medicine and not croak - a central line.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.