Exemples d'utilisation de "берите напрокат" en russe
Приобретайте или берите напрокат фильмы и телешоу от крупнейших мировых киностудий.
Rent or purchase movies and TV shows from major studios around the world.
То же самое было, когда мы брали напрокат "Дневник памяти".
I did it with you when we rented "The Notebook".
Фильмы можно покупать и брать напрокат в очень многих странах.
Studio movies are available for purchase and rent in eligible locations.
В некоторых странах можно приобретать или брать напрокат выпуски телешоу.
Network TV shows are available for purchase and rent in eligible locations.
Вы когда-нибудь брали напрокат видео или фильм, который вы уже видели?
Have you ever rented a video or a film that you've already seen?
Как покупать и брать напрокат контент в службе Xbox Live на консоли Xbox 360 или компьютере
How to buy or rent content from Xbox Live on Xbox 360 or your computer
Эксклюзивный контент YouTube Red Originals пока нельзя брать напрокат. Список стран, где его можно купить, приведен здесь.
YouTube Red Original Series and Movies are not available to rent. YouTube Red Originals are available for purchase in select locations where YouTube Red is not available.
С помощью приложения «Фильмы и ТВ-передачи»» можно воспроизводить коллекции видео, а также брать напрокат или приобретать фильмы и телепередачи.
Microsoft Movies & TV allows you to play your video collection, and rent or buy movies and TV episodes.
Берите, пока что-то еще есть, - парирует продавщица.
Take it while there is still something, - retorts the saleswoman.
Он разработал систему того, как брать книги напрокат у старшекурсников, предлагая им номинальную компенсацию, чтобы они отложили их продажу.
He worked out a system of borrowing books from upperclassmen, offering nominal compensation to get them to delay selling them back.
Теперь Вы не пропустите ни одной торговой возможности. Берите с собой Вашу торговую платформу и управляйте Вашими сделками там, где Вам удобно.
These issues won't hinder your trading anymore; carry your trading platform with you and analyze the markets whenever is most convenient for you.
Исследования отрасли показывают, что около четверти книг в университетских книжных магазинах в течение прошлого весеннего семестра были взяты напрокат, говорит вице-президент "Нибо" Тревор Мейер.
Industry research shows that about one-fourth of books at college bookstores in this past spring semester were rented, says Neebo Vice President Trevor Meyer.
Берите в прокат или покупайте новые блокбастеры и любимую киноклассику или наслаждайтесь всю ночь последними эпизодами любимых телешоу.
Rent and buy new blockbuster movies and classic favorites or catch up on last night's episodes of the hottest TV shows.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité