Beispiele für die Verwendung von "бермы" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle23 berm23
Иранское инженерное подразделение начало работы по строительству новой бермы в точке с координатами 564481. An Iranian engineering unit began work constructing a new berm at coordinates 564481.
в районе новой бермы с координатами 564473, где были задействованы два бульдозера, два грейдера и три самосвала; The new berm at coordinates 564473, with two bulldozers, two graders and three dump trucks taking part;
в районе новой бермы с координатами 565597, где были задействованы один грейдер, один экскаватор, один бульдозер и три самосвала; The new berm at coordinates 565597, with one grader, one excavator, one bulldozer and three dump trucks taking part;
в районе новой бермы с координатами 564473, где были задействованы два грейдера, два экскаватора, два бульдозера и один самосвал; The new berm at coordinates 564473, with two graders, two excavators, two bulldozers and one dump truck taking part;
в районе новой бермы с координатами 564473, где были задействованы один экскаватор, пять самосвалов, один каток и одна автоцистерна; The new berm at coordinates 564473, with one excavator, five dump trucks, one roller and one water tanker taking part;
Кувейтские власти заранее предупредили ИКМООНН о своем намерении вывести свои силы с пограничных переходов «Браво», «Чарли» и «Дельта» и вновь соорудить на этих объектах бермы и траншеи. Kuwaiti authorities gave advance notice to UNIKOM of their intention to withdraw their forces at border crossings Bravo, Charlie and Delta and to reinstate the berm and trench at those locations.
в районе новой бермы с координатами 565605, где были задействованы три экскаватора, один бульдозер, один грейдер, один каток, пять самосвалов, две автоцистерны и четыре погрузчика марки «Поклэйн»; The new berm at coordinates 565605, with three excavators, one bulldozer, one grader, one roller, five dump trucks, two water tankers and four Poclains taking part;
Во всех 19 случаях наземных нарушений на кувейтской стороне речь шла либо о кувейтских, либо об американских военных транспортных средствах и солдатах, появлявшихся со стороны южной бермы демилитаризованной зоны. All the 19 ground violations on the Kuwaiti side involved either Kuwaiti military vehicles or United States military vehicles and troops entering from the southern berm end of the demilitarized zone.
ПОЛИСАРИО настаивал в прошлом на репатриации беженцев в район к востоку от бермы по причине своей убежденности в том, что в этих конкретных положениях не рассматривается надлежащим образом его обеспокоенность в плане обеспечения безопасности. The Frente POLISARIO's past insistence that the refugees be repatriated east of the berm was based on the conviction that these particular provisions did not respond adequately to their security concerns.
Члены Совета также выразили озабоченность по поводу того, что, несмотря на неустанные усилия Специального представителя Генерального секретаря и УВКБ, меры по укреплению доверия по-прежнему не продвигаются вперед, и призвали стороны принять необходимые обязательства для обеспечения возможности межличностных контактов между сахарцами по обеим сторонам бермы. The members of the Council also expressed concern that, despite the tireless efforts of the Secretary-General's Special Representative and UNHCR, confidence-building measures remained stalled, and called on the parties to make the necessary compromises to allow person-to-person contact between Saharans on both sides of the berm.
не была обеспечена надлежащая безопасность мест хранения топлива на базе авиационного топлива в Буниа в МООНДРК; имевшихся огнетушителей было недостаточно, учитывая огромное количество топлива, хранившегося на объекте; топливные бочки были поставлены на траву; мягкий резервуар с дизельным топливом протекал, а окружавшие его бермы не задерживали протечку, что привело к загрязнению окружающей среды. Fuel storage areas at the Bunia aviation fuel farm in MONUC were not adequately secured; the capacity of fire extinguishers was insufficient given the significant quantity of fuel kept at the installation; fuel drums were placed on the grass; a diesel bladder was leaking and the surrounding berms did not contain the leakage, thereby polluting the environment.
Иранское инженерное подразделение приступило к работам на новой берме в точке с координатами 564485. An Iranian engineering unit began work on a new berm at coordinates 564485.
Иранское инженерное подразделение приступило к работам на новой берме в точке с координатами 565575. An Iranian engineering unit began work on a new berm at coordinates 565575.
Иранское инженерное подразделение приступило к работам на новой берме в точке с координатами 564484. An Iranian engineering unit began work on a new berm at coordinates 564484.
Иранское инженерное подразделение приступило к работам на новой берме в точке с координатами 565586. An Iranian engineering unit began work on a new berm at coordinates 565586.
В точке с координатами 413553 было замечено иранское инженерное подразделение, занимавшееся ремонтом дороги за бермой. An Iranian engineering unit was seen at coordinates 413553 mending the road beyond the berm.
Иранское инженерное подразделение приступило к работам на новой берме напротив наших подразделений в точке с координатами 564488. An Iranian engineering unit began work on a new berm opposite our units at coordinates 564488.
Затем на берме были замечены семь человек, трое из которых пересекли берму и проникли на 500 метров в глубь саудовской территории. Seven persons were subsequently seen standing on the berm, and then three of them crossed it and penetrated 500 metres inside Saudi territory.
Затем на берме были замечены семь человек, трое из которых пересекли берму и проникли на 500 метров в глубь саудовской территории. Seven persons were subsequently seen standing on the berm, and then three of them crossed it and penetrated 500 metres inside Saudi territory.
Он также призывает Марокко открыть доступ в Территорию для гуманитарных организаций и международных средств массовой информации и разрешить обмен визитами семей, разделенных «бермой». It also calls on Morocco to open up the Territory to humanitarian organizations, international media and to allow for exchange of visits of families separated by the “berm”.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.