Exemples d'utilisation de "берущая" en russe
Traductions:
tous1561
take1143
borrow117
assume114
charge64
clear38
pick up30
draw20
source16
obtain9
lift5
autres traductions5
Река Неман берет свое начало в Беларуси (село Верхний Неманец) и течет в Балтийское море.
The Neman River has its source in Belarus (settlement Verkhnij Nemanec) and ends up in the Baltic Sea.
Большинству компаний запретили брать кредиты в европейских банках.
Most companies have been banned from obtaining financing from European banks.
Может быть Русские будут брать пошлину.
it's on the Siberian coast, maybe the Russians will charge tolls.
Где, черт возьми, эта поляна, о которой ты говорил, Розенталь?
Where the hell is this clearing you're talking about, Rosenthal?
В нем есть винный погреб, откуда можно свободно брать вино.
It comes with its own wine cellar that you can draw freely from.
Все главные реки в южной Индии берут своё начало в Западных Гатах, цепь холмов которых простирается вдоль западного побережья Индии.
All the major rivers in south India are sourced in the Western Ghats, the chain of hills running along the west coast of India.
Иногда работодателей обязывают брать на себя расходы, связанные с въездом ТМДП в страну назначения, например, расходы, касающиеся получения или вида на жительство и разрешения на работу.
Sometimes employers are obliged to incur expenses in the country of destination, for example, in order to obtain the residence and work permit.
Он открывает, берёт ключ, звучит сигнал тревоги.
He opens the case, lifts the key, the alarm bell sounds.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité