Exemples d'utilisation de "беспокоит" en russe

<>
Это меньше всего меня беспокоит. That's the least of my worries.
Меня просто беспокоит фактор скуки. I just worry about the boredom factor.
Да, нас это тоже беспокоит. Yeah, we worry about this.
И это беспокоит Кэсси Конли. Which concerns Cassie Conley.
Вообще, меня беспокоит возможность воспламенения. The flammability is what worried me, actually.
Эта проблема беспокоит не только меня. I am not alone in my concern.
Тебя еще беспокоит инфекция мочевыводящих путей? You still have your UTI?
Конечно, меня беспокоит риск наказания невиновных. Of course, I worry about the risk of executing the innocent.
его не беспокоит снижение объемов торговли. he is not concerned about lower trading volumes.
Что меня беспокоит, так это жокей. What really worries me is that jockey.
И вот еще, что меня беспокоит. And I'm also a little nervous about this.
Жизненные функции в норме, беспокоит учащённое сердцебиение. Vitals normal, elevated heart rate attributable to subject anxiety.
Пусть ничто в мире тебя не беспокоит. Don't worry about anything in the world.
Эта область Антарктики беспокоит нас больше всего. This is the part of Antarctica that we worry about.
Похоже, что финансовая прибыль его не беспокоит. He doesn’t seem to care about making money for himself.
У меня болит голова и беспокоит кашель. I have a headache and I am suffering from a cough.
Надеюсь, вас не беспокоит судьба моей фабрики? I hope you're not worrying about Marlborough Mills?
Многих людей беспокоит предложение о единовременной выплате наличных. Many people are uneasy about offering lump-sum cash payments.
Меня беспокоит, дотянет ли он до четвертого раунда. I'm worried about whether he makes it to the fourth round.
Беспокоит ли Вила и Маккаферти рост заработной платы? Do Weale and McCafferty care about wages?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !