Exemples d'utilisation de "беспрепятственным" en russe

<>
Но я думаю, они входят в новую эпоху, поскольку технология позволяет сделать обмен беспрепятственным и забавным. But I think they're entering a new age, because technology makes sharing frictionless and fun.
Это лицо, которое осуществляет наблюдение и контроль за беспрепятственным и безопасным ходом движения в определенной зоне вокруг центра СДС. The person who monitors and controls the fluent and safe progress of traffic within the area around the VTS Centre.
Лицо, которое осуществляет наблюдение и контроль за беспрепятственным и безопасным ходом движения вокруг разводного моста, а также отвечает за функционирование разводного моста. The person who monitors and controls the fluent and safe progress of traffic around a moveable bridge and who is responsible for the operation of a movable bridge.
В данной статье Протокола прогнозируются ситуации, когда широкая общественность не имеет в своем распоряжении электронных средств, таких, как компьютеры, или когда доступ к Интернету не является беспрепятственным. The Protocol foresees here situations where the general public does not have electronic tools, such as computers, or where access to Internet is not easy.
Хотя УСВН признает, что некоторые ситуации, такие, как ситуация в области безопасности в Кот-д'Ивуаре, могут являться достаточным оправданием задержек, сотрудники УСВН должны обладать беспрепятственным и оперативным доступом к персоналу и записям для эффективного и действенного выполнения своих обязанностей. While OIOS acknowledges that certain situations, such as the security situation in Côte d'Ivoire, may warrant delays, OIOS staff should have unencumbered and prompt access to personnel and records to execute their duties effectively and efficiently.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !