Exemples d'utilisation de "бесшовная интеграция" en russe
стальная холоднотянутая бесшовная трубка с внешним диаметром 95 мм, толщиной стенок 11,1 мм (± 10 %) и длиной 280 мм, имеющая следующие механические свойства:
Tubing, steel, cold drawn seamless, 95 mm outer diameter, 11.1 mm wall thickness ± 10 % variations, by 280 mm long having the following mechanical properties:
Основная цель этого союза — экономическая интеграция, то есть свободная торговля. Хотя таможенный союз не является зоной свободной торговли.
Its declared purpose is economic integration — that is, freer trade — but its proclaimed customs union is not even a free-trade area.
Интеграция по вертикали: Когда рынки принадлежат и управляются одной заинтересованной стороной, которая осуществляет подавляющее большинство торговых операций, то на работу будет оказано антиконкурентное давление.
Vertical Integration: When the markets are owned and controlled by the same interests that drive the vast majority of trading, anticompetitive pressures will be at work.
Это показывает, что любая интеграция не будет легкой.
This is a signal that any integration will not be easy.
Опыт доказывает, что интеграция в Евросоюз — это механизм реформ и сближения, который со временем приводит к подъему наций».
Experience clearly shows that EU integration is the reform and convergence machine that over time lifts nations
Однако интеграция — это палка о двух концах: она обеспечивает множество преимуществ, но при этом делает страну уязвимой для колебаний в настроениях инвесторов.
But this is a two-way street: intergration presents a range of benefits but it also leaves a country much more exposed to the vagaries of investor sentiment.
Но вне зависимости от того, на кого мы возложим ответственность, кажется вполне очевидным то, что интеграция с ЕС не смогла магическим образом разрешить все экономические проблемы Хорватии и не поставила ее на путь быстрого сближения с Западом.
But regardless of precisely where you lay the blame what seems obvious is that integration with the EU did not magically solve all of Croatia’s economic problems and did not place it on a trend of rapid convergence with the West.
Нет никаких сомнений в том, что интеграция Болгарии в Евросоюзе не стала причиной ее политических, социальных и экономических проблем.
It is obviously the case that Bulgaria’s integration with the EU did not cause its political, social, and economic problems.
В противном случае интеграция с Facebook может работать некорректно, когда вы выставите свое приложение в магазине.
Without this, your Facebook integration may not work properly when you release your app to the store.
Интеграция веб-сайта или веб-приложения с Facebook позволяет повысить уровень социального взаимодействия с ними.
Integrating your website or web app with Facebook makes it more social.
FBSDKShareAPI — строго типизированная интеграция для публикации в API Graph.
FBSDKShareAPI - a strongly typed implementation to perform shares over the Graph API.
Интеграция статистики приложений, Страниц или доменов Facebook с собственными инструментами аналитики.
Integrate Facebook's app, page or domain insights into your own analytics tools.
Убедитесь, что ваша интеграция соответствует изложенным ниже правилам.
Be sure that your integration is compliant based on the overview below.
Узнайте, как интеграция Account Kit в приложениях позволяет повысить эффективность работы и улучшить качество обслуживания.
Learn how implementing Account Kit in apps has improved business and enhanced customer experience.
Главное здесь — это интеграция с Facebook, поэтому другие части проекта отходят на второй план и не так хорошо продуманы и задокументированы.
The focus is on Facebook integration - other parts of the project may not be as clear and well designed and documented.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité