Exemples d'utilisation de "бизнес-форум" en russe
МФЖПСП, ЭСКАТО и Азиатско-Тихоокеанский сетевой центр информации для женщин совместно организовали в Бангкоке семинар «Электронный бизнес и возможности для женщин в Азиатско-Тихоокеанском регионе» 28-30 марта 2005 года, а 15 декабря 2006 год провели Форум АТЭС по цифровой экономике в интересах женщин 2006: инновации и умение лидировать в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
BPW International, UNESCAP and Asia-Pacific Women's Information Network Center (APWINC) co-organized in Bangkok: e-Business and Opportunities for Women in Asia-Pacific seminar, 28-30 March 2005, and APEC Forum on Digital Economy for Women 2006: Innovation and Leadership in Asia-Pacific, 15 December 2006.
Аналогичным образом во взаимодействии с Международным научным советом по развитию островов (ИНСУЛА) и Европейским советом по возобновляемым источникам энергии в мае 2003 года ЮНЕСКО организовала форум на тему «Власти островов и устойчивый туристический бизнес за освоение возобновляемых источников энергии и производство чистой воды».
Similarly, in collaboration with the International Scientific Council for Island Development (INSULA) and the European Renewable Energy Council, UNESCO organized a forum on “Island Authorities and Sustainable Tourist Destinations in Favour of Renewable Energies and Clean Water Production” in May 2003.
В будущем мне придётся взять на себя бизнес моего отца.
I'll have to take over my father's business in the future.
Наваз Шариф прибыл в Лондон на Всемирный исламский экономический форум.
Navaz Sharif arrived in London for the World Islamic Economic Forum.
Форум открылся в тот день, когда Европарламент проголосовал за отмену виз для украинцев, посещающих Евросоюз.
The Forum opened on the day the European Parliament voted to allow Ukrainians visa-free travel to the European Union.
Ни один из его сыновей не унаследовал семейный бизнес.
Neither of his sons wants to succeed to his family business.
Если у вас есть вопросы о брокерском вознаграждении, рекомендуем зайти на наш форум:
If you are unsure about the broker fees, we recommend that you ask in our forum:
Если вы, как трейдер, интересуетесь ЮАР, посетите наш форум по сырьевым товарам и природным ресурсам:
If you as a trader are interested in South Africa, you should follow our forum on commodities and natural resources:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité