Exemples d'utilisation de "биологическими индикаторами" en russe
Моделирование растительного покрова указывает на необходимость осторожной интерпретации результатов исследований, в которых проводится связь между современными уровнями осаждения N и недавними изменениями в окружающей среде, а также биологическими индикаторами возможных изменений.
Vegetation modelling indicated that caution was needed in the interpretation of studies, which related current N deposition to recent ecological change and to biological indicators of possible change.
То, насколько долго длится период юности, определяется биологическими факторами.
How long adolescence continues is determined by biological factors.
Отскок подтвердил предстоящий более высокий минимум на 4-х часовом графике, но, учитывая, что есть еще положительная дивергенция между нашими краткосрочными индикаторами и ценовым действием, я предпочел бы оставаться вне позиций в настоящее время.
The rebound confirmed a forthcoming higher low on the 4-hour chart, but given that there is still positive divergence between our short-term oscillators and the price action, I would prefer to stay on hold for now.
Глубокое желание иметь ребенка уходит своими корнями в приобретенное стремление, навязанное сильными, укоренившимися социально-культурными, а вовсе не биологическими факторами.
The deep feelings of wanting to have a child have their roots in a learned desire from strong, long-standing social and cultural pronatal influences — not biological ones.
Кроме того, я вижу положительную дивергенцию между ежедневными индикаторами импульса и ценой.
Moreover, I see positive divergence between the daily momentum studies and the price action.
Считается, что модные разговоры о компьютерных "вирусах" объясняют, что эти "преступники" делают по аналогии с их биологическими тезками.
All the fashionable talk nowadays about computer "viruses" explains what these culprits do by forging an analogy to their biological namesakes.
Фракталы обычно являются более надежными индикаторами направления, когда используются на больших таймфреймах, чем на маленьких.
Fractals tend to be more reliable indicators of direction when used with longer time frames than with shorter time frames.
Все мы знакомы с этими фундаментальными биологическими понятиями, и все мы - часть этих процессов.
All of us are familiar with these fundamental biological notions, and we are all part of these processes.
Аналитические отчеты Trading Central сочетают графический подход с традиционными и специальными техническими индикаторами для оценки движений рынка, опознавания ценовых целей и потенциальных торговых идей.
Trading Central’s traditional and proprietary indicators with pattern recognition help you evaluate directional moves, identify price targets and scan the markets for trade ideas.
Значит мы собираемся подняться по трубе наполненной биологическими отходами?
So, what - we're gonna climb in through a pipe filled with biohazardous backwash?
Также есть негативная дивергенция между этими индикаторами и движением цены.
There is also negative divergence between both these indicators and the price action.
Мы встречаемся с потенциальными биологическими матерями.
We're meeting with prospective birth mothers.
В этом посте я рассмотрю не только прогноз прибыли, но также и то, как использовать это значение вместе с другими индикаторами.
In this post I will take a look not only at returns forecasting, but also how to use this value in conjunction with other indicators.
Я рад видеть, что твое воссоединение с биологическими бабушкой и дедушкой, разожгло в тебе интерес в духовной связи.
I'm happy to see that your reunion with your birth grandparents has ignited an interest in a spiritual connection.
Аналогичные результаты можно увидеть с другими индикаторами STMR, например, RSI (2).
I see similar results with other measures of STMR like RSI (2).
Любой скрытый контакт или зашифрованное сообщение, написанное биологическими жидкостями или что-то ещё, и мы найдём его.
Any secret communiqués or coded messages written in bodily fluids, or anything else, we'll find them.
Хотя это звучит достаточно просто, многие начинающие трейдеры оказываются обманутыми, либо поддавшись маркетинговой обработке различных сайтов, продающих торговые системы и сигналы на основе индикаторов, либо ошибочно полагая, что, если они научатся управляться со сложными индикаторами, то будут делать больше денег на рынке.
It seems easy enough, yet many beginning traders get suckered into clever marketing schemes of websites selling indicator based trading systems, or they otherwise erroneously believe that if they learn to master a complicated and “fancy” looking indicator they will for some reason begin to make money consistently in the market.
Температура тела следует быстрому ритму, который контролируется биологическими часами.
Your body temperature follows a very strong rhythm, which is also controlled by a biological clock.
В скандинавских странах количество рожденных вне брака детей гораздо выше, чем в США, но дети матерей-одиночек имеют гораздо больше шансов на благополучную жизнь и проводят в среднем больше времени с обоими биологическими родителями, потому что совместное проживание там более стабильно, чем многие американские браки.
In the Nordic countries, out-of-wedlock births are much higher than in the US, but children of single mothers are much less likely to experience poverty, and spend more time on average with both biological parents, because cohabitation there is more stable than in many American marriages.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité