Exemples d'utilisation de "благодарны" en russe

<>
За это мы должны быть благодарны. For that we should be grateful.
Будьте благодарны, что она просто забрала ключ. Be thankful she was only interested in your swipe card.
Так что жители других стран должны быть более благодарны Америке за ее дефицит. So non-Americans should be more appreciative of America's deficits.
И признательные граждане благодарны за прекрасный репортаж. And a grateful nation gives thanks for some solid reporting.
Нам дали второй шанс так давайте будем благодарны и постараемся извлечь максимум из этого. Something gave us a second chance so let's be thankful and just try to make the most of it.
И мы так чертовски благодарны, великий Беовульф. And we are so damn grateful, mighty Beowulf.
Ладно, теперь все, возьмите перо и бумагу с индюшки и напишите что-то, за что вы благодарны. Okay, now, everybody, take a feather from the paper turkey and write down something you're thankful for.
напротив, они благодарны за то, что вообще работают. Instead, most are grateful to be working at all.
Мы все приняли к сведению эти вклады и мы благодарны за вклады, внесенные в нашу работу государствами-членами. We all took those inputs into consideration, and we are thankful for the input with which Member States provided us.
Будем благодарны, если Вы вернете нам контрольный экземпляр. We will be grateful if you return the sample to us.
Многие благодарны за то, что пиньята существует для того, чтобы оживить двусторонние отношения, и не могут дождаться того, чтобы по ней ударить. Many are thankful that the piñata is available to liven up bilateral relations and can't wait to give it a good whack.
Мы благодарны вам за то, что обратили внимание. We are very grateful to you for bringing it to our attention.
Поэтому мы благодарны за полезные дискуссии, которые мы провели по ряду африканских проблем, а также за принятые нами документы, в том числе принятое сегодня заявление Председателя. We are therefore thankful for the useful discussions we had on several African issues and the outcomes we adopted, including the presidential statement earlier today.
И наши люди будут благодарны тебе до рог зарока. And our people shall be grateful 'till Ragnarok.
И мы должны быть благодарны, что они это делают. And we should be grateful that they do.
Тем не менее, мы должны быть благодарны и этому: Nonetheless, we should be grateful:
Это интереснейший артист и мы должны быть благодарны ему. He's a very interesting artiste, and we should be grateful to him.
Мы были бы Вам очень благодарны за дружеское понимание. We would be grateful if you would consider accommodating us.
Мы так благодарны, и каждый из них был абсолютно потрясающим. We are just so grateful and every single one of them was absolutely tremendous.
За пересылку Вашего каталога мы были бы Вам очень благодарны. We should be grateful if you sent us your catalogue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !