Exemples d'utilisation de "благодарственную молитву" en russe
Я обещал провести благодарственную молитву для выживших.
I promised to lead the shuttle survivors in thanksgiving prayers.
Я же вижу, что ты уже репетируешь свою благодарственную речь, ты продалась.
I can tell you're already planning your acceptance speech, you sell-out.
И затем я установил мировой рекорд по покиданию кабины самолета — я перебрался на крыло, надул свой спасательный жилет, сделавший меня похожим на пышногрудую Мей Уэст, быстро произнес молитву и соскользнул в воды Тихого океана.
It was then that I broke the world’s speed record for getting out of a cockpit and onto the wingtip, where I inflated my Mae West, said a quick prayer, and slid into the Pacific.
Хочу убедиться, что они услышат мою благодарственную речь.
I want to make sure they can hear my acceptance speech.
Если вы добрый мусульманин, то вы начнете молитву сначала.
If you are a good Muslim, you will start again from the beginning.
Я ходила в храм, чтобы совершить благодарственную жертву Посейдону.
I went to the temple, to make an offering of gratitude to Poseidon.
"Это наверняка исключение", - повторяли они, как молитву или заклинание.
"This must be an exception," they kept repeating, like a mantra or a prayer.
Просто пропусти свое вступление и зачитай мою благодарственную речь.
Just skip your introduction, and read out my acceptance speech.
Твое предложение помощи снисходительно, Префект, но игумения вполне способна вести свою паству на молитву.
Your offer of assistance is gracious, Prefect, but the Abbess is quite able to lead the prayers for her flock.
Оставь ключи, деньги на бензин, и напиши благодарственную записку.
Leave the keys, gas money, and a thank-you note.
Да, я причащал Майкла Рида и читал над ним отходную молитву.
I gave Michael Reade last rites and a final confession.
Пишете свою благодарственную речь для премии за самое вульгарное видео?
Writing your acceptance speech for the video sleaze awards?
Давайте соединим пальцы с кровью, пока я читаю молитву.
Let's all touch bloody fingers as I read this oath.
Каждый год, в этот день я иду в синагогу и произношу заупокойную молитву, как и обещала его матери.
So, every year, on this day, I come and I say a kaddish for him, which is something I promised his mother I'd do.
Я надеюсь, Бог услышит эту песню как молитву за Барта Хаммела и решит вернуть его нам.
I just hope that God hears this song as a prayer for Burt Hummel and decides to bring him back to us.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité