Exemples d'utilisation de "благоприятна" en russe
Traductions:
tous1116
favourable415
good235
favorable226
friendly88
supportive77
beneficial37
large15
auspicious9
congenial7
autres traductions7
Впрочем, политическая атмосфера сегодня менее благоприятна.
But the political atmosphere today is less welcoming.
По своей сути цифровая экономика благоприятна для рынков, производительности и глобализации.
The digital economy is naturally pro-market, pro-productivity, and pro-globalization.
Экономическая система страны не просто не благоприятна для новых, инновационных предприятий; в ней продолжают господствовать гигантские, политически влиятельные, семейные конгломераты – чеболи.
Far from fostering new and innovative enterprises, the country’s economic system remains dominated by giant politically connected, family-owned conglomerates, the chaebol.
Существующие режимы прав интеллектуальной собственности явно препятствуют экономическому развитию, так как они были определенно разработаны в целях предотвращения распространения технологий и установления монополии, которая благоприятна только для фармацевтических компаний.
The current intellectual property rights regimes clearly hampered economic development because they had been expressly designed to prevent the dissemination of technology and to establish monopolies that favoured only the pharmaceutical companies.
Коммунистическая Партия Китая (КПК) должна решить, как совместить наличие социальных сил, для которых благоприятна дальнейшая глобализация, с постепенным отходом партии от своей традиционной политической опоры, заключающейся в теряющем былые позиции государственном секторе, держащимся на старой системе центрального планирования.
The CCP must decide how to accommodate the social forces that will benefit from further globalization while disentangling itself from its traditional power base, housed in the failing state-owned sector propped up by the old central planning apparatus.
Однако, похоже, что сейчас эта ситуация уже далеко не так благоприятна. Но причина этого заключается в том, что изменилась лежащая в ее основе экономическая реальность, а не в том, что ошибочно было использовать статистику для изначальной оценки ситуации.
That story now seems likely to become a lot less positive, but that is because the underlying economic reality has changed, not because it was a mistake to use numbers in the first place.
В соответствии с Ордонансом № 3731 от 28 июля 1948 года, устанавливающим введение в действие Закона № 455 от 27 июня 1947 года, работодатель может учредить свою особую систему пенсионного обеспечения, при том условии, что она по крайней мере будет не менее благоприятна для его наемных работников, чем общий режим, установленный Законом № 455 от 27 июня 1947 года.
Pursuant to Ordinance No. 3731 of 28 July 1948 establishing the procedures for the implementation of Act No. 455 of 27 June 1947, an employer may institute a private pension scheme, on condition that the benefits are at least as advantageous to employees as those under the standard scheme established by Act No. 455 of 27 June 1947.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité