Exemples d'utilisation de "благороднее" en russe avec la traduction "noble"

<>
Когда мы поднимаемся по этой лестнице личные интересы исчезают, мы становимся гораздо менее корыстными, чувствуем, что становимся лучше, благороднее, как-то выше. When we climb that staircase, self-interest fades away, we become just much less self-interested, and we feel as though we are better, nobler and somehow uplifted.
Вы же знаете все эти церемонии присвоения дипломов и т.п., все эти сентиментальные утверждения, что образование, сам процесс образования, и особенно высшее образование, сделает нас благороднее и лучше. You know the kind of thing a commencement address is, and graduation ceremonies, those lyrical claims that education, the process of education - particularly higher education - will make us into nobler and better human beings.
Свободный дух, суфражистка, благородная героиня! A free spirit, a suffragette, a nobler heroine!
"В тягости" звучит более благородно. "Gravid" has a noble ring.
Цели благородные, но очень дорогие. These are noble aspirations – but very expensive.
Вот тебе и благородный конь. So much for noble steed.
Чтоб благородный рыцарь присягнул оруженосцу? A noble knight swear faith to a squire?
Она назвала меня благородным конём. She called me a noble steed.
В ваших жилах течёт благородная кровь. Noble blood flows in your veins.
Благородные и почтенные люди нашей станы. Noble and worshipful man of this country.
Как все благородные роды великого Центавра. Like all the noble houses of the great Centauri Republic.
Банши причитают только о благородных семьях. Banshees wail only for the noble families.
Что он превратится в благородного заступника и. Turn into some noble protector and defender of.
Цели Устойчивого Развития благородные и безусловно амбициозные. The SDGs are noble and certainly ambitious.
Четыре благородные женщины, все из дома Кастилии. Four noble women, all from the house of Castille.
Ты долго был в пути, благородный рыцарь. You have ridden hard, noble squire.
Благородный Элайджа, истерзанный давними и постыдными секретами. The noble Elijah, tormented by long buried, shameful secrets.
Во Внутреннем Дворе уже существует Благородная Королевская Супруга. A Royal Noble Consort already exists in the Inner Court.
Третья благородная истина говорит, что невежество можно преодолеть. The third noble truth said that ignorance can be overcome.
Твоя сестра выглядит так благородно, словно она принцесса. Your sister looks as noble as if she were a princess.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !