Exemples d'utilisation de "благотворительной" en russe

<>
Как пожертвовать средства благотворительной организации на Facebook? How do I donate to a charitable organization on Facebook?
Компания MasterForex регулярно инициирует организацию благотворительной помощи нуждающимся. MasterForex regularly initiates charity actions for those in need.
Предположим, вы обслуживаете крупную базу данных благотворительной организации. You maintain a large membership database for a charitable organization.
У нас есть подтверждение что двое бойцов получили посылки из благотворительной организции. We have confirmation that two squad members received care packages from Upline's charity.
Но также была известна отличными навыками наездницы и постоянной благотворительной деятельностью. But she was also renown for her remarkable equestrian abilities and her tireless charitable works.
Вы бы хотели пожертвовать деньги какой-нибудь благотворительной организации, занимающейся данной проблемой. You want to donate money to a charity that is working to reduce the toll.
Что если партнеры, частные или действующие на благотворительной основе, потерпят крах? What if the partners, whether private or charitable, collapse?
Подтверждением может служить сертификат о регистрации для компании или регистрационный номер для благотворительной организации. The evidence might be the certificate of incorporation for a company or the registered number for a charity.
Например, было бы разумным спросить, платят ли они налоги, или поинтересоваться об их благотворительной деятельности. For example, we might reasonably ask whether they pay their fair share of taxes, or inquire about their charitable donations.
С 2004 года Союз матерей получал частичное финансирование от базирующейся в Соединенном Королевстве благотворительной организации " Комик релиф ". Mothers'Union has received part-funding from Comic Relief, a United Kingdom based charity, since 2004.
Для участия компании необходимо подтвердить свой статус благотворительной организации в стране или регионе по месту деятельности. Eligible organizations must hold recognized charitable status as defined in their countries in order to be eligible.
Добро пожаловать на футбольную игру Вооруженных сил 2011, которая является благотворительной, и объединяет вместе все пять родов войск. Welcome to the 2011 Armed Forces Football Game, the annual charity event which brings together all five branches of the military.
Деньги, вырученные в ходе аукциона, пойдут на оказание помощи благотворительной организации - ассоциацию Vol de Nuit/Vuelo Nocturno. The proceeds of the auction will be used for offering support to a charitable organization - Association Vol de Nuit/Vuelo Nocturno.
Необходимо также предоставлять информацию о программах благотворительной организации, ее финансах, политической и внешней деятельности и сообщать о методах сбора средств. It gives information on the charity's programs, its finances, its political and foreign activities and its fund raising practices.
Но если работа действительно продолжается, то она имеет более скромный размах, который лег в основу общественной благотворительной работы. But if the work does continue, it is on a more modest scale that has settled into the background of public charitable work.
Международная ассоциация «Сусила Дхарма» является некоммерческой организацией, действующей непрерывно с 1969 года и зарегистрированной в качестве благотворительной организации в Соединенных Штатах Америки. Susila Dharma International Association is a non-profit organization in continuous operation since 1969 and is registered as a charity in the United States of America.
Если вы хотите добавить кнопку для отправки пожертвований на Страницу своей благотворительной организации, помните, что эта функция пока доступна не для всех. If you're looking to add a donation feature to your charitable organization's Page, please keep in mind that this feature isn't available to everyone yet.
Нам необходимы кампании, как та, что была введена Австралийской благотворительной организацией NPS MedicineWise, которая провела конкурс видеороликов, способствующих осведомленности общественности как использовать антибиотики. We need campaigns like the one introduced by the Australian charity NPS MedicineWise, which held a competition for videos promoting public awareness of antibiotic use.
25 сентября 2002 года в помещение христианской благотворительной организации (Института мира и справедливости) ворвались двое вооруженных людей, которые застрелили семь человек, после чего скрылись; On 25 September 2002, two armed men reportedly entered the premises of a Christian charitable organization (the Peace and Justice Institute) and killed seven people before escaping;
Это автобус, транспортное средство для благотворительной негосударственной организации, которая хочет удвоить образовательный бюджет Соединённых Штатов - тщательно спроектированный, он проходит под мостами, оставляя запас в 5 сантиметров. This is a bus, or vehicle, for a charity, for an NGO that wants to double the education budget in the United States - carefully designed, so, by two inches, it still clears highway overpasses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !