Exemples d'utilisation de "благотворными" en russe
Тем не менее, они находят, что многие из наших наиболее сильных забот оказываются тривиальными или даже благотворными.
Nevertheless, they find that many of our biggest concerns will turn out to be trivial, or even beneficial.
Все мировые религии содержат некоторые доктрины и методы, которые являются потенциально вредными для появления демократии, а также те, которые являются потенциально благотворными.
All of the world's religions contain some doctrines and practices that are potentially harmful to the emergence of democracy, and others that are potentially beneficial.
Как добрый сосед, Хорватия будет и впредь делать все возможное для улучшения и расширения отношений с Боснией и Герцеговиной — отношений, которые будут благотворными для обеих стран и стабильности в регионе в целом.
As a good neighbour, Croatia will continue to do its utmost to continue to build ever-better and broader relations with Bosnia and Herzegovina — relations that will benefit the peoples of both countries and the stability of the region as a whole.
Приветствуя центральную роль Организации Объединенных Наций в успехе этого заседания и призывая Совет Безопасности продолжать активно заниматься щекотливой проблемой легких вооружений, Сенегал хотел бы также указать на то, что, если мы действительно хотим покончить с этим ужасным бедствием, международному сообществу придется поощрять, поддерживать и, возможно, даже требовать осуществления по крайней мере пяти шагов, которые являются как радикальными, так и благотворными.
While welcoming the central role of the United Nations in the success of that meeting and calling upon the Security Council to continue to actively consider the thorny problem of light weapons, Senegal would also like to point out that if we really want to put an end to this terrible scourge, the international community will have to encourage, support and perhaps even demand the implementation of at least five steps that are both radical and beneficial.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité