Exemples d'utilisation de "благую" en russe
Мы должны остерегаться отождествлять "естественное" с "благом".
We should beware of equating "natural" with "good."
Сэм может быть иногда неуверенным, но по благим причинам.
Sam can be a bit insecure at times, But for good reason.
Однако, как известно, дорога в ад вымощена благими намерениями.
But the road to hell is paved with good intentions.
Наверное, многие из нас поступали неправильно из благих побуждений.
Perhaps many of us were doing wrong things with good intentions.
не писать - плохо, а отдать на благое дело - хорошо.
Because not writing is bad, but giving to charity is good.
Аутсайдеры мало что могут сделать, несмотря на их благие намерения.
Outsiders can do very little, no matter how good their intentions are.
Несомненно, важно то, что нечто было отдано для благого поступка.
Surely, what matters is that something was given to a good cause.
Если и был заговор молчания, то исключительно с благой целью.
If there was a conspiracy of silence, it was entirely for the good.
Государство финансирует медицинские исследования, поскольку улучшенные лекарства являются общественным благом.
Government finances health-care research because improved medicines are a public good.
Мы знаем, что начальное образование должно стать бесплатным общественным благом.
We know that basic education should be a free public good.
Аристотель назвал счастье "высшим благом" - целью, которой служат все средства.
Aristotle called happiness "the chief good," the end towards which all other things aim.
Вопрос стоит таким образом, могут ли благие цели оправдывать ужасные средства.
The problem is whether a good cause justifies using horrendous means.
Однако без работоспособных стратегий реализации эти цели останутся лишь благими намерениями.
But goals without actionable strategies are just good intentions.
Талер и Санштайн также считают, что быть донором органов - благое дело.
Thaler and Sunstein also believe that donating organs is a good thing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité