Exemples d'utilisation de "бланку" en russe avec la traduction "form"
К настоящему прилагается также дополнительная информация по бланку предложения о назначении на должность Внешнего ревизора.
Additional information regarding the form for proposal of appointment to the post of External Auditor is also attached.
Когда вы удаляете журнал, отмена платежа по бланку депозита удаляется из журнала просмотра, но исходная проводка не удаляется из формы Бланк депозита.
When you delete a journal, the cancellation of the deposit slip payment is removed from the review journal, but the original transaction is not removed from the Deposit slip form.
В разделе Панель операций перейдите на вкладку Управление платежами и щелкните Бланки депозита.В этой форме можно отменить проводку платежа по бланку депозита.
On the Action Pane, click the Manage payments tab, and then click Deposit slips.) In this form, you can cancel a payment transaction on a deposit slip.
В какой-то момент я добавила вопрос к бланку разрешения на публикацию, в котором просила людей оценить свою гомосексуальность по шкале от 0 до 100.
At some point I added a question to the release form that asked people to quantify themselves on a scale of one to 100 percent gay.
Разработчики, программисты или даже специалисты по вопросам удобства использования не могут выступать в качестве пробных респондентов, поскольку они обладают слишком большими знаниями и слишком хорошо знают структуру интерфейса пользователя и концепцию разработчика, определяющую схему продвижения респондента по бланку.
It is not possible for designers, developers, or even usability specialists to act as surrogate respondents because they know too much; they are too familiar with the design of the user interface and too knowledgeable about the designer's concept of progression through the form.
ИСМДП обсудил подготовленный секретариатом неофициальный документ № 9 (2005), содержащий проект предложения по так называемому " бланку сообщения о мошенничестве (БСМ) ", который может передаваться координационным таможенным центрам МДП и, возможно, другим заинтересованным органам в целях распространения соответствующей информации о мошенничестве.
The TIRExB discussed Informal document No. 9 (2005) prepared by the secretariat, containing a draft proposal for a so-called “Fraud Report Form (FRF)”, which could be distributed among TIR Customs Focal points and, possibly, other interested bodies, in order to disseminate fraud related information.
В проект согласованного перечня рекомендуемых подтверждающих транспортных документов, подлежащих представлению профессиональными водителями при подаче заявлений на получение визы, в качестве подтверждающих документов, имеющих отношение к транспортным операциям, в дополнение к паспорту, фотографии (фотографиям) и бланку заявления, предлагается включить следующие документы:
A draft harmonized list of recommended transport documentary evidence to be submitted with a visa application as supporting transport related documents by professional drivers, in addition to the passport, photo (s) and application form, is proposed to be as follows:
До начала сессии делегатам (за исключением делегатов, направляемых представительствами, находящимися в Женеве) следует обратиться, имея при себе действующее удостоверение личности/паспорт, в Бюро выдачи пропусков и удостоверений личности Секции охраны и безопасности Отделения ООН в Женеве, которое находится по адресу Pregny Gate, Avenue de la Paix 8-14 (карта прилагается к регистрационному бланку), для получения пропуска.
Prior to the session, delegates (with the exception of delegates from the Geneva-based Missions) are requested to present themselves with a valid identification card/passport at the Pass and Identification Unit of the UNOG Security and Safety Section, located at the Pregny Gate, Avenue de la Paix 8-14, (a map is attached to the registration form) for the issuance of an identification badge.
При заполнении бланка внимательно следуйте инструкциям
follow the instructions carefully to fill in the form
Договор означает Условия, Бланк заявления и Подтверждения.
Agreement means the Terms, the Application Form and the Confirmations.
В приложении Вы найдете подготовленный бланк электронного перевода.
Enclosed please find a prepared automatic transfer form.
В процессе Вам нужно будет распечатать Ваш бланк
you will need to print your application form as part of this process
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité