Exemples d'utilisation de "бледный" en russe avec la traduction "pale"

<>
Почему ты такой дёрганный и бледный? Why are you so shifty and pale?
Что-то ты бледный. Вызвать врача? You look pale. Shall I call the doctor?
Ты такой бледный и худенький, я и. I see that your face is pale and your build is very thin so.
Когда я произнёс речь, Джордж не покраснел, а стал бледный, как мой дублет. When I made the announcement, George did not turn rosy, but went pale as my doublet.
Как вдруг тощий, бледный человек с длинными волосами и бородой появился за окном. And then suddenly, a thin, pale man with long hair and a beard appeared outside my window.
Поджелудочная железа является дольчатым органом, имеющим бледный цвет и близко напоминающим слюнную железу. The pancreas gland is a lobular organ, pale in colour and closely resembles the salivary gland.
И я взглянул, и вот, конь бледный, и на нем всадник, которому имя Смерть, и ад следовал за ним. Then behold a pale horse, and his name that sat on him was Death, and hell followed with him.
И Эми, ты говорила мне, что больна, но у тебя такой же бледный и усталый вид, как и всегда. And Amy, you told me you were sick, but you look just as pale and tired as always.
Если бы вы сами уходили, вы бы об этом знали на прошлой неделе, пока ваши сопли были цвета "бледный золотарник". If you were quitting, you'd have known that last week when your snot was still pale goldenrod.
Иствуд просто сделал апдейт своих прежних фильмов, таких как «Джоси Уэйлс – человек вне закона» или «Бледный всадник», с их непоколебимой уверенностью в том, что должен господствовать американский бог справедливости. Eastwood has merely updated his earlier films – think The Outlaw Josey Wales or Pale Rider – with their unwavering conviction that America's god of righteousness must prevail.
Она была бледная от страха. She was pale with fear.
Лэйла - всего лишь бледная подделка. Layla's just a pale imitation.
Бледные знамёна как обрывки облаков. Pale banners like shreds of cloud.
Он был бледным, растрепанным, истощенным. I mean, he was pale, disheveled, exhausted.
У тебя гладкая кожа, немного бледная. You've got smooth skin, kind of pale.
Каштановые волосы, бледное лицо, стройная фигура. Brown hair, pale complexion, of slim figure.
Мой дорогой, вы бледны как смерть. My boy, you're as pale as death.
Он стал бледным и его трясло. He turned so pale and shook all over.
Что с тобой? Ты выглядишь бледным. What's the matter with you? You look pale.
И посмотрел я и увидел, бледного коня. And I looked and behold, a pale horse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !