Exemples d'utilisation de "блестящую" en russe avec la traduction "brilliant"

<>
Они не читают мою блестящую статью!" They're not reading my brilliant article!"
Фолта предлагает блестящую пародию на работу Айядурай. Folta offers a brilliant send-up of Ayyadurai’s work.
Я изобрел блестящую новую программу, которая намного, намного лучше, чем Microsoft Outlook." I've invented this brilliant new program that is much, much better than Microsoft Outlook."
Снимаю шляпу перед Кремлем, породившим блестящую идею, ознаменовавшую собой появление новых подходов к попыткам лоббирования собственных интересов в Вашингтоне, которые прежде отличались неуклюжестью, а порой и скандальностью! Hats off to the Kremlin that produced a brilliant idea marking a new approach to previously awkward and sometimes scandalous lobbying attempts in Washington!
Физик девятнадцатого века Уильям Томсон, позже известный как лорд Кельвин, сделал свою собственную блестящую ошибку когда он подсчитал, что Земля была младше, чем 100 миллионов лет — около пятидесяти раз моложе возраста выведенного из современных радиометрических измерений. The nineteenth-century physicist William Thomson, later known as Lord Kelvin, made his own brilliant blunder when he calculated that the Earth was less than 100 million years old – about fifty times younger than the age deduced from modern radiometric measurements.
Когда я этим утром приехала на церемонию награждения Ларри за блестящую речь на TED, - его потрясающие сети - представьте, если бы существовало устройство связи многоканальной системы с открытым кодом, которое можно было бы встроить в эти сети, чтобы всё это произошло. When I went this morning to Larry Brilliant's TEDTalk prize - his fabulous networks - imagine if there was an open-source mesh communications device that can be put into those networks, to make all that happen.
У Рейнеке возникла блестящая идея. Then, Reynard had a brilliant idea.
Применение мошенничества к двубрачию - блестяще. Applying fraud to bigamy kind of brilliant.
Этого блестящего, шаловливого, беспринципного ублюдка. That brilliant, playful, disrespectful, young bastard.
Блестящий архитектор, но постоянно неорганизованный. Brilliant architect but perpetually disorganised.
Сэм говорит, они вульгарны и блестящие. Sam says they are kitschy and brilliant.
Тори, ты - блестящий адвокат, крепкий орешек. You're a brilliant lawyer, Tori, tough as nails.
В чем же заключалась его блестящая идея? And what's the brilliant idea he had?
И тут у него появилась блестящая идея. So, he had a brilliant idea.
Но блестящие идеи не приходят по заказу. But brilliant ideas cannot be made to order.
Я получаю блестящий оттенок, благодаря осколкам красного метеорита. I get the brilliant hue from red meteor rocks.
Есть такие ситуации, когда потеря ферзя - блестящий ход. There are moments when losing your Queen is a brilliant thing to do.
Главный инженер компании был блестящим разработчиком концептуальных конструкторских идей. The chief engineer of the company was a brilliant conceptual designer.
Сегодня Спрингфилдский Общественный Театр купался в свете блестящей новой звезды. Tonight the Springfield Community Playhouse was bathed in the light of a brilliant new star.
Мы развили умение предсказывать поведение других, став блестящими, интуитивными психологами. We are evolved to second-guess the behavior of others by becoming brilliant, intuitive psychologists.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !