Exemples d'utilisation de "ближайших" en russe avec la traduction "near"

<>
Первое - все особи знают только о своих ближайших соседях. First, all the individuals are only aware of their nearest neighbors.
Будучи премьер-министром, она располагала полной информацией о ближайших экономических перспективах Великобритании и о вероятном результате Брексит переговоров с Европейским союзом. As prime minister, she has been fully briefed on the UK’s near-term economic conditions and the probable outcome of the Brexit negotiations with the European Union.
Чтобы добраться даже до ближайших из них, нужно потратить несколько десятилетий при скорости космического корабля, которая пока еще является недоступной для человечества. Reaching even the nearest ones would take decades at speeds we humans have no idea how to attain.
Например, если рядом с вами находится киноафиша, которая является объектом Интернета вокруг нас, Chrome покажет вам трейлер фильма и расписание сеансов в ближайших кинотеатрах. For example, if you’re near a movie poster that is part of the Physical Web, Chrome can show you a webpage with a trailer and nearby showtimes.
Предыдущее сопротивление на уровне 9.1270 сейчас должно выступить в роли поддержки при любых ближайших откатах, и пара остается намного выше 4-месячной бычьей трендлинии. Previous resistance at 9.1270 should now provide support on any near-term dips, and the pair remains well above its 4-month bullish trend line.
Так, третий пункт статьи 16 Конституции предусматривает возможность ареста в случае, когда преступник застигнут на месте преступления и когда задержание может быть произведено любым человеком, после чего задержанный немедленно передается в распоряжение ближайших властей, которые в свою очередь должны передать его в распоряжение прокуратуры. It should be pointed out that article 16, third paragraph, of the Constitution provides for the possibility of arrest in cases of flagrante delicto: anyone may detain the suspect and turn him over without delay to the nearest authorities, who must turn him over just as promptly to the Public Prosecutor's Office.
Кроме того, в то время радиус вселенной (если в качестве центра круга взять Солнце) был таким, что в описанный круг могли бы поместиться всего лишь семь из всех ныне существующих ближайших к нам звездных систем, самой отдаленной из которых стала бы Ross 154 (Ross 154 — звезда в созвездии Стрельца, расстояние 9,69 световых лет от Солнца — прим. пер.); Also, the entire observable Universe would have a radius that, if we drew it around the Sun today, would enclose just the seven nearest star systems, with the farthest being Ross 154.
В целях борьбы с дискриминацией ВИЧ-инфицированных людей и негативным отношением к ним были приняты меры по обеспечению ухода на дому за теми, кто болен, и добровольцы из неправительственных организаций посещают их, обучают членов их семей основным навыкам гигиены и правилам питания, а также учат их определять симптомы и признаки заболевания, которые можно лечить на дому или в ближайших медицинских центрах. As a way to contribute to fight discrimination and stigmatization of HIV infected people were created home based care targeting mostly to people in precarious health, where volunteers from NGOs visit them, teach their families provision of hygiene and nutrition basic cares as well as in the identification of symptoms and signals of sickness that can be treated at home or referred to nearer Health Units.
Где находится ближайшая станция метро? Where's the nearest metro station?
Ближайшая автомастерская Форд в Бристоле. Nearest Ford auto man's Bristol.
Округление числа до ближайшего значения Round a number to the nearest number
Чтобы округлить до ближайшей тысячи To round the number to the nearest: Thousands
В ближайшем будущем цены повысятся. Prices will rise in the near future.
В самом ближайшем будущем, конечно; In the very near term, certainly;
Пожалуйста, проследуйте к ближайшему выходу. Please proceed to the nearest exit.
Проследуйте к ближайшему средству эвакуации. Proceed to the nearest evacuation facility.
Где ближайший пункт обмена валют? Where is the nearest currency exchange office?
Помогите найти ближайший грузовой лифт. Help me find the nearest route to the freight elevator.
Где ближайший ресторан с фастфудом? Where is the nearest fast food restaurant?
Далеко здесь ближайший магазин запчастей? How far a walk is it to the nearest auto parts store?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !