Exemples d'utilisation de "близким друзьям" en russe avec la traduction "close friend"
Приняв торжественное обещание и сказав нашей семье и нашим близким друзьям об этом, мы склоняем чашу весов в сторону, противоположную искушению.
By making a solemn resolution and telling our family and close friends about it, we tilt the scales against succumbing to temptation.
Не хочу быть нытиком, но вчера я потеряла близкого друга.
I don't want to be a total downer, but I lost a close friend yesterday.
Частично проблема в том, что она мать моего близкого друга.
Part of the problem is she is the mother of a close friend of mine.
Впервые в моей жизни погибли близкие друзья – да еще так много сразу.
It was the first time in my life that a close friend had died and now so many at once.
Но не обманитесь, Ципи (Ципора) Ливни не является чьим-то близким другом.
But don’t be fooled: Tzipi (Tzipora) Livni is nobody’s close friend.
Я закончил школу, и отправился в поездку с двумя самыми близкими друзьями.
I graduated from school, and I went on a road trip with two of my closest friends.
Карлос мой близкий друг, и у нас только что начался очень загруженный период.
Carlos is a close friend, and we're just starting our busy season.
У меня есть близкий друг, Джоэл Петт, редактор-карикатурист журнала Lexington Herald-Leader.
Now I have a close friend, Joel Pett, who's the editorial cartoonist for the Lexington Herald-Leader.
Хоть я стараюсь и не признаваться в этом никому, кроме моих очень близких друзей.
Now I don't admit to that to anybody but my very close friends.
"Они большая счастливая семья теперь, и Алёна и Махар - оба прекрасные дети", говорит близкий друг.
'They are a big happy family now and Alyona and Makhar are both great kids,' said a close friend.
Браун полагает, - и говорил об этом вслух, - что Великобритания всегда должна оставаться близким другом Америки;
Brown believes, and has said, that Britain must always be close friends with America;
Студенты на его этаже сказали, что Майлз был необщительным, у него не было близких друзей.
Students on his floor all said Miles was socially awkward, no close friends.
Однако когда вы добавите человека в список «Близкие друзья», вы начнете получать уведомления о его публикациях.
However, when you when you select a person as a close friend, you'll receive notifications for their posts.
Уверен, многие из вас, когда что-то ужасное случается с близким другом, чувствуют себя очень плохо.
I'm sure a lot of you, if a close friend has something really terrible happen to them, you feel really bad.
Семья Ларри и самые близкие друзья были с ним в Далласе на ярмарке в честь Дня благодарения.
Larry's family and closest friends were with him in Dallas for the Thanksgiving Day holiday.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité