Exemples d'utilisation de "блок управления процессом" en russe
Согласен, что использование методов управления процессом привлекательно.
I agree that using process control techniques is attractive.
Согласно исследованиям, которые я проводил, методы управления процессом не достаточно чувствительны, когда используются короткие отчетные периоды, и имеют слишком долго задержку между точкой отказа и точкой обнаружения отказа на длинных отчетных периодах. Индекс волатильности VIX
In the studies I have done, process control techniques are not sensitive enough when used with short lookback periods, and have too long a lag between point of failure and point of detection of failure with long lookback periods.
Я верю, что анализ акций и модели могут быть похожи на тестирование управления процессом, и даже если мы не можем в данном процессе предсказать будущие проблемы, то, оценивая исторические данные, мы можем сделать наши контроллеры (стратегии торговли) более здравыми.
I believe stock analysis and models can be similar to process control testing, and even though we can’t predict the future disturbances in a given process, we can make our controllers (stock strategies) more robust by evaluating historical data.
Они старые, и их блок управления непредсказуем.
They're old, and their control units are unpredictable.
Панель приложений содержит инструменты для управления процессом перевода.
The App Dashboard provides tools for managing the translation process.
У Индии есть все необходимые инструменты для управления процессом урбанизации таким образом, чтобы он способствовал инклюзивному и устойчивому росту экономики.
India has all of the tools it needs to advance its urbanization process in a way that promotes inclusive and sustainable growth.
В этой связи символ неисправности может также использоваться для указания сбоя в работе связанных систем/функций, включая противобуксовочную тормозную систему, устройство стабилизации прицепа, блок управления тормозами на поворотах и другие аналогичные функции, которые срабатывают в зависимости от режима работы двигателя и/или тормозного усилия на отдельном колесе и имеют общий компоненты с системой ЭКУ.
Accordingly, the ESC malfunction symbol may also be used to indicate the malfunction of related systems/functions including traction control, trailer stability assist, corner brake control, and other similar functions that use throttle and/or individual torque control to operate and share common components with the ESC system.
Лучшим подходом было бы сосредоточиться на улучшении управления процессом глобализации, а не пытаться повернуть его вспять.
A better approach would be to focus on improving the management of globalization, rather than attempting to roll it back.
может также использоваться для указания неисправности смежных систем/функций, включая противобуксовочное устройство тормозов, устройство стабилизации прицепа, блок управления тормозами на поворотах и другие аналогичные функции, которые срабатывают в зависимости от режима работы двигателя и/или тормозного момента на отдельном колесе и имеют общие компоненты с системой ЭКУ.
May also be used to indicate the malfunction of related systems/functions, including traction control, trailer stability assist, corner brake control, and other similar functions that use throttle and/or individual torque control to operate and share common components with ESC.
Анализ данных бюджетного планирования необходим организациям для эффективного управления процессом бюджетного планирования и принятия решений на основе точных сведений.
Analysis of budget planning data is required for organizations to effectively manage their budget planning process and make decisions based on accurate information.
Электронный блок управления должен отвечать соответствующим предписаниям в отношении электромагнитной совместимости (ЭМС) согласно поправкам серии 02 к Правилам № 10 или аналогичным предписаниям.
The electronic control unit shall comply with relevant electromagnetic compatibility (EMC) requirements according to Regulation No. 10, 02 series of amendments or equivalent.
Прогнозирование основывается на вводе проводок формах прогноза и не включает механизм управления процессом.
Forecasting is based on entering transactions in the forecast forms, and involves no process-control mechanism.
Политики закупок — это бизнес-правила, которые определяются для упрощения управления процессом от закупки до оплаты и реализации и применения общей бизнес-стратегии закупок.
Purchasing policies are business rules that you define to help control the procure-to-pay process and enforce your overall procurement business strategy.
Проекты по набору сотрудников в можно использовать для управления процессом найма.
Recruitment projects help you manage your recruitment process.
Управление изменениями включает интеграцию workflow-процессов, которую необходимо настроить для управления процессом утверждения запросов на изменение.
Change management includes workflow integration, which must be set up to manage the approval process for change requests.
Если заявление должно быть просмотрено несколькими работниками, можно использовать форму Маршрутизация заявлений для создания списка обращения работников и управления процессом.
If an application must be reviewed by several workers, you can use the Application routing form to create a worker circulation list in order to manage the process.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité