Exemples d'utilisation de "блоковое внутриконтурное заводнение" en russe

<>
Но пострадает и Запад, поскольку новая искусственная "дуга нестабильности" вдоль российско-украинской границы угробит идею союза крупнейших держав против новых угроз и возродит блоковое соперничество, пусть и в других формах. But the West would also suffer, for a new “instability arch” along the Russian-Ukrainian border would kill the idea of establishing an alliance of the world’s large powers against new threats and revive rivalry between blocs of a different kind.
Блоковое голосование: кто за кого голосует на «Евровидении»? A guide to political voting: Who votes for whom at Eurovision?
Какой бы утешительной ни казалась нам мысль о том, что блоковое голосование является главной причиной неудач Соединенного Королевства на «Евровидении», все же это далеко не единственная причина. Comforting as it might be to blame bloc voting for the UK’s endless poor record, it’s not the only reason we don’t do well.
Следует отметить, что в соответствии с Правилом блоковое исключение распространяется не только на двусторонние патентные пулы и перекрестное лицензирование между конкурентами (при условии, что при этом не существует территориальных ограничений), но и на лицензии между конкурирующими предприятиями и их совместные производства (при условии, что их продукция не превышает определенных размеров рынка). It is noteworthy that the Regulation extends the block exemption not only to bilateral patent pools and cross-licensing arrangements between competitors (provided they do not involve territorial restrictions), but also to licences between competing enterprises and their joint ventures (provided certain market shares are not exceeded).
Следует отметить, что в соответствии с этим Положением блоковое изъятие распространяется не только на двусторонние патентные пулы и перекрестные лицензионные соглашения между конкурентами (при условии, что при этом не предусматривается территориальных ограничений), но и на лицензионные соглашения между конкурирующими предприятиями и их совместные компании (при условии, что не превышаются определенные доли рынка). It is noteworthy that the Regulation extends the block exemption not only to bilateral patent pools and cross-licensing arrangements between competitors (provided they do not involve territorial restrictions), but also to licences between competing enterprises and their joint ventures (provided certain market shares are not exceeded).
В статье 7 предусматривается лишение выгод, вытекающих из " блокового изъятия " при определенных условиях, таких, как отсутствие эффективной конкуренции, в частности в тех случаях, когда доля лицензиата превышает 40 % рынка (в первоначальном проекте этого положения блоковое изъятие ab initio не распространялось на соглашения между предприятиями, доли которых на рынке превышали 40 %). Article 7 provides that the benefits of the block exemption may be withdrawn in certain circumstances, such as lack of effective competition, particularly where the licensee's market share exceeds 40 per cent (the initial draft of the regulation would have excluded ab initio from the ambit of the block exemption arrangements among enterprises holding market shares of over 40 per cent).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !