Exemples d'utilisation de "блок-аппарат с тремя положениями" en russe
Кроме того, они в значительной степени отражены в пункте 2 статьи 26 Всеобщей декларации прав человека, хотя пункт 1 статьи 13 дополняет эту Декларацию тремя положениями: образование должно быть направлено на развитие " сознания достоинства " человеческой личности, оно должно " дать возможность всем быть полезными участниками свободного общества ", а также способствовать взаимопониманию между всеми " этническими " группами, между всеми нациями и всеми расовыми и религиозными группами.
For the most part, they are also found in article 26 (2) of the Universal Declaration of Human Rights, although article 13 (1) adds to the Declaration in three respects: education shall be directed to the human personality's “sense of dignity”, it shall “enable all persons to participate effectively in a free society”, and it shall promote understanding among all “ethnic” groups, as well as nations and racial and religious groups.
И я очень мало знал о том, как посадить на Марсе достаточно крупный аппарат с людьми.
I knew little about landing anything big enough to carry people.
В сфере финансов мы работаем с тремя основными категориями коэффициентов
in finance we operate with three main categories of ratios
Согласно сегодняшним планам, спускаемый аппарат с автоматической марсианской станцией должен совершить мягкую посадку на Марсе в январе 2019 года (или на два года позже, если сроки запуска сдвинутся, о чем ходят упорные слухи). Потом в путешествие отправится марсоход, оснащенный буровой установкой для взятия образцов марсианского грунта на глубине около двух метров.
Currently slated to soft-land on Mars in January 2019 (or two years later if the launch date slips, as has been rumored), ExoMars will deploy a rover equipped with a drill capable of boring down six feet.
Он вместе с тремя коллегами написал в 2012 году научную работу, где ученые проанализировали, как различные органические вещества могут прилипнуть к стали, титану и прочим материалам, из которых делают космические приборы, так и не попав в устройство для обнаружения.
He and three colleagues wrote a paper in 2012 analyzing how various organic compounds can end up stuck to steel, titanium, and other materials commonly used in spacecraft instruments, and never even make it to the detector.
Я имею ввиду, что у вас есть кассовый аппарат с выдвижным ящиком для наличных.
I mean, you have a cash register with a drawer for cash.
Чтобы отсканировать изображение в документ Word, можно использовать сканер, многофункциональный принтер, копировальный аппарат с поддержкой сканирования или камеру.
To scan an image into a Word document you can use a scanner, a multi-function printer, a copier with scan capability, or a digital camera.
Приводимый ниже условный пример с тремя такими проектами может объяснить, почему они обладают разной ценностью для инвестора.
The following theoretical example might serve to show how three such projects might have vastly different values to the investor:
Для сравнения возьмем сверхлегкий самолет с крылом Рогалло — крошечный одноместный или двухместный летательный аппарат с легкой рамой и маленьким двигателем, закрепленными под похожим на дельтаплан тканевым крылом. Его коэффициент подъемной силы варьируется от 2,2 до 2,7.
By comparison, a Rogallo winged microlight aeroplane – a tiny single or two-seater aeroplane comprising a light frame and a small engine suspended below a hang gliding-style textile wing – would have a lift coefficient of between 2.2 and 2.7.
Наконец, предположим, что вы посчитали условия отличным предложением, но наличных денег хватит только на заключение сделок с тремя товарищами.
Finally let us suppose that, while you thought this was an excellent proposition, you only had spare cash on hand sufficient to make such a deal with three of your classmates.
В 2002 году Ирак также сообщил ЮНМОВИК, что в мае 1999 года он приступил к осуществлению нового проекта создания ДПА/БЛА под условным обозначением ДПА-20, в рамках которого планировалось разработать и построить программно управляемый летательный аппарат с радиусом действия в 100 км и продолжительностью полета в один час.
In 2002 Iraq also declared to UNMOVIC that it had started a new RPV/UAV project in May 1999, the RPV-20, aimed at the design and construction of a programmable drone with a flight range of 100 km and endurance of one hour.
Другая вдова, с тремя детьми, для которых она хотела бы приумножить свои активы, — однако так, чтобы это не угрожало ее уровню жизни, — и располагающая для инвестиций миллионом долларов, может вложить до 15 процентов активов в тщательно отобранные небольшие молодые компании.
Another widow with a million dollars to invest and three children for whom she would like to increase her assets — to a degree that would not, however, jeopardize her scale of living — might well put up to 15 per cent of her assets in carefully selected small young companies.
Название объекта: космический аппарат с экспериментальной беспилотной космической возвращаемой системой (USERS)
Name of flight object: Unmanned Space Experiment Recovery System (USERS) spacecraft
Мы были в Армении на частной пресс-конференции с тремя самыми влиятельными филантропами мира, и она потратила свое право задать вопрос, чтобы спросить, где Джордж Клуни.
We were in Armenia at a private press briefing with three of the most powerful philanthropists in the world, and she used her question to ask where George Clooney was.
Единственный известный нам беспилотный летательный аппарат с реактивным двигателем, незаметный для радаров противника, это построенный Lockeed где-то в 2003 году RQ-170 Sentinel. Данная машина не имеет вооружения и является единственным в своем роде аппаратом, действующим в боевой обстановке.
The only jet-powered, radar-evading unmanned aerial vehicle in frontline service anywhere in the world – that we know of – is Lockeed's unarmed, roughly 2003-vintage RQ-170 Sentinel.
Армения граничит с тремя крайне важными союзниками США: Грузией, Азербайджаном и Турцией.
Armenia borders three critical U.S. allies: Georgia, Azerbaijan and Turkey.
Начиная с 2011 года, этот аппарат с размахом крыльев в 19 метров, напоминающий по форме крылья летучей мыши, проходит летные испытания по программе для ВМС стоимостью 2 миллиарда долларов, которая стала предшественницей UCLASS. Задача этой программы заключалась в том, чтобы доказать: такие беспилотники с современными характеристиками могут действовать и с палубы авианосца.
Since 2011, the 62-foot-wide batwing 'bot has been flying tests for the Navy under a $2 billion precursor program to UCLASS, one meant to prove that high-performance drones can function on carrier flight decks.
Ладно, здесь много такого, в чем надо разбираться. Но насколько я понял, Штейн выступает с тремя очень конкретными аргументами по поводу того, почему нельзя сдержать руководящих Ираном «аятолл, вещунов апокалипсиса».
Ok so there’s a fair amount to digest there, but as best as I can tell Steyn makes three very specific arguments about why the “apocalyptic ayatollahs” running Iran cannot be contained
В прошлом месяце в московском ресторане Jaime's Italian, который расположен недалеко от Большого театра, я встретился с тремя иностранцами, в том числе и одним американцем.
Last month, at Jaime's Italian restaurant across from the Bolshoi Theater in Moscow, I met with three expats, including an American.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité