Exemples d'utilisation de "богатеньких" en russe

<>
Я не хочу, чтобы Оуэн ходил в эту снобскую школу для богатеньких. I do not want Owen going to that stuck-up, snotty rich kid school.
Везёт же этим богатеньким стервам! Those rich bitches are so lucky!
Все эти богатенькие сыночки - просто щенки. Pappies all rich sons-of-bitches.
Видать, осчастливил кого-то богатенького, а? You must have made someone very rich very happy, huh?
Тебе повезет в другой раз, богатенький мальчик. Better luck next time, rich boy.
Барт говорит, этот богатенький банан - единственный наследник отца. Bart says this rich banana is his father's only heir.
Она не была богатенькой девочкой из округа Орандж. She wasn't a rich kid from Orange County.
А все остальные богатенькие позёры, просто продолжайте тусить в 90-х! All you other rich poseurs, just continue with the '90s!
Как случилось, что богатенький мальчик из Коннектикута стоит сейчас здесь и несёт этот вздор про обездоленных? How does a rich kid from Connecticut get right here, right now, talking mumbo jumbo about the underprivileged?
А я не испытываю симпатии к богатеньким балаболам, которые не могут поставить себя на место других. I don't have much sympathy for rich old flubdubs who can't put themselves in other people's shoes.
Ты не можешь вынести того, что она любит меня, вместо того, чтобы хотеть богатенькую испорченную тусовщицу? You can't stand it that she loves me, because why wouldn't she want a rich, damaged party girl instead?
Вы, богатенькие мальчики из колледжа в беленькой форме, прямо пыжитесь, как будто вы владеете всем этим чёртовым местом. You rich college boys come strutting around in your ice cream outfits like you own the goddamned place.
Я про Растамана Голдберга из Лейк Форест, у которого богатенькие родители, и которого отвозят к Town Cars, чтобы он там попрошайничал на улицах. I mean Rastaman Goldberg's from Lake Forest with rich parents who get dropped off in Town Cars to go beg for money on the streets.
И она сказала: "Ну, он говорит: - Кто ты, черт возьми, такой, чтобы прийти в мой дом, этакий богатенький американец, увешанный камерами, и обвинять меня в том, что я порабощаю свою племянницу? And she said, "Well, he's saying, 'Who the hell are you to walk into my house, some rich American with your cameras around your neck, accusing me of enslaving my niece?
Его семья и так уже считала что я этакая охотница на богатеньких папиков, когда мы поженились. Because his family already thought that I was some kind of gold digger when we got married.
Я знаю, все мы знаем, что нет ничего опаснее, чем парочка богатеньких членов братства, решивших снять свою форму и подраться, верно? I know, we all know that there's nothing more dangerous than a couple of preppy frat boys who decide to take off their school ties and scuffle, right?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !