Exemples d'utilisation de "богач" en russe
И перекрыть доступ кислорода к мозгу просто, чтобы подлизаться к богачам?
What, and cut off the oxygen to my brain just to kiss up to some fat cats?
Кто еще носит грубое полотно, кроме богачей и средневековых крестьян?
And who wears hemp, other than rich men and medieval peasants?
Берлускони, как и Трампу, удавалось позиционировать себя богачом и популистом.
Berlusconi, like Trump, managed to present himself as a rich man and a populist.
А они, как правило, являются новыми богачами, которых объединяет с их сторонниками чувство горькой обиды.
And these are often newly rich men who share their followers’ bitterness.
Я зашел в "Харродс" словно хозяин, словно чертов богач.
Walked right into Harrods like I owned the place, like a bleeding potentate.
Богач, бизнесмен с хорошими связями, который считает, что может выйти сухим из воды.
Some rich, well-connected businessman who thinks he can get away with it.
"Мистер Дарси", как он себя называет, не стоит нашего внимания, пусть хоть он и первый богач Дербишира.
"Mr. Darcy", as he calls himself, is not worth our concern, though he may be the richest man in Derbyshire.
Все целуют мне зад, потому что мой папаша богач, и мне все отдают бесплатно, например, водные лыжи, которые я утопил, но будет очень круто, если со мной будут обращаться как с обычным парнем.
Everybody kisses my ass because my dad is loaded, and they always give me free stuff, like that jet ski I sunk, but it would be pretty sweet to be treated like a normal dude.
Мы призываем всех женщин и мужчин, Организацию Объединенных Наций и ее учреждения, государства-члены и НПО способствовать созданию цивилизации, «в рамках которой любой человек пользовался бы почетом и уважением, независимо от возраста и положения, будь то мужчина или женщина, инвалид или здоровый человек, богач или бедняк».
We call upon all women and men, the UN and its agencies, member states and NGOs to advance the creation of a civilisation in'which every human person is welcomed, honoured and revered _ whatever their stage of life and their condition, female or male, handicapped or healthy, rich or poor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité