Exemples d'utilisation de "бодрящей" en russe avec la traduction "invigorate"

<>
Traductions: tous11 invigorate7 bracing2 fresh2
И я нахожу такую перемену бодрящей. And I find the change invigorating.
Должна признаться, я нахожу эту игру необыкновенно бодрящей! I must confess, I find this game singularly invigorating!
Немного бодрит, не правда ли? My, invigorating, isn't it?
Вы проведете удивительный бодрящий день в лесу! You get an amazing, invigorating day out in the woods!
В отличие от моей работы, которая вас бодрит. As opposed to my work, which invigorates you.
Особенно, после того, как она сказала, что такая позиция чрезвычайно бодрит леди. Especially after she told me that that position is particularly invigorating for a lady.
И конечно, если вы захотите что-нибудь бодрящее, я бы советовала речь Томаса Джефферсона на первой инаугурации. Of course, if you really want something invigorating, I recommend Thomas Jefferson's first inaugural address.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !