Exemples d'utilisation de "боеприпасам" en russe avec la traduction "munition"

<>
Основные сферы технического риска и соответствующие ведущие стоимостные критерии применительно к кассетным боеприпасам состоят в следующем: Major technical risk areas and related cost drivers to cluster munition are the following:
Они должны выполнять существующие договоры о противопехотных минах и взрывоопасных пережитках войны и разработать юридически обязательный документ по кассетным боеприпасам. They should implement existing legal instruments that address landmines and explosive remnants of war and develop a legally binding instrument on cluster munitions.
Для достижения такой ясности любой будущий инструмент по кассетным боеприпасам должен принимать в расчет военные и технические проблемы, поднятые на данном совещании. Any future instrument on Cluster Munitions should take into account the military and technical issues raised at this meeting in order to achieve such clarity.
Центр выдвигает рекомендацию 3 отчасти потому, что это может оказаться более достижимым, чем такая альтернатива, как юридически связывающий инструмент по кассетным боеприпасам. The Centre has offered Recommendation 3 in part because it may be more attainable than the alternative of a legally binding instrument on cluster munitions.
Настоящий Протокол не затрагивает любых прав или обязанностей Сторон Конвенции по кассетным боеприпасам, подписанной 3 декабря 2008 года в Осло, Норвегия, по этой Конвенции. This Protocol shall not affect any rights or obligations Parties to the Convention on Cluster Munitions, signed on December 3, 2008 in Oslo, Norway have under that Convention.
В соответствии со статьей 15 Конвенции по кассетным боеприпасам она открыта для подписания в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций вплоть до вступления в силу. In accordance with its article 15, the Convention on Cluster Munitions is open for signature at United Nations Headquarters until its entry into force.
Мы также убеждены в том, что любой новый документ по кассетным боеприпасам должен содержать ясные и однозначные положения об оказании помощи жертвам применения этого оружия. We are also convinced that any new instrument on cluster munitions needs to contain clear and robust provisions on assistance to victims of this weapon.
обязуется не передавать никакого регламентируемого кассетного боеприпаса государствам, не связанным настоящим Протоколом, если только получающее государство не соглашается применять настоящий Протокол [к передаваемым боеприпасам]; и undertakes not to transfer any regulated cluster munition to States which are not bound by this Protocol unless the recipient State agrees to apply this Protocol [to the transferred munitions]; and
Высокая Договаривающаяся Сторона должна производить транспортировку боеприпасов на производственные объекты, складские хранилища, на полевые площадки и обратно таким образом, чтобы свести к минимуму ущерб боеприпасам. A High Contracting Party should transport munitions to and from production facilities, storage facilities and the field in a manner that minimises damage to the munitions.
В соответствии со статьей 15 Конвенции по кассетным боеприпасам она будет открыта для подписания в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций вплоть до ее вступления в силу. In accordance with its article 15, the Convention on Cluster Munitions is open for signature at United Nations Headquarters until its entry into force.
То же самое относится и к большинству аспектов, касающихся предоставления информации, за возможным исключением информации по конкретным боеприпасам, которая требовалась бы для нейтрализации определенных типов боеприпасов. The same goes for most of the aspects concerning provision of information, with the possible exception of the munitions-specific information that would be required for the neutralisation of certain types of munitions.
Комментарий: данная статья призвана напомнить, что Протокол V содержит важные положения, которые применяются также к кассетным боеприпасам, и ради ясности и краткости КНО их не следует дублировать. Comment: This Article is meant to remind that Protocol V contains important provisions which also apply to cluster munitions and, for the sake of clarity and conciseness of the CCW, should not be duplicated.
В 2007 году Сербия участвовала в конференциях по кассетным боеприпасам и провела Конференцию государств, затронутых кассетными боеприпасами, чтобы обсудить, каким образом новый договор должен удовлетворять нужды потерпевших. In 2007, Serbia had participated in conferences on cluster munitions and had held the Conference of the States Affected by Cluster Munitions to discuss how a new treaty should address the needs of those affected.
С целью дальнейшего разбирательства этой неотложной проблемы Израиль вносит формулировку, которая имеет целью инкорпорировать в любой будущий инструмент по кассетным боеприпасам четкое запрещение на передачи кассетных боеприпасов террористам. To further the treatment of this urgent problem, Israel is introducing language that aims to incorporate in any future instrument on cluster munitions, a clear prohibition on the transfers of cluster munitions to terrorists.
В ходе сессии Германия и Швейцария информировали Группу о " Международном практикуме по превентивным техническим мерам по боеприпасам ", проходившем в Туне, Швейцария, с 26 по 28 мая 2004 года. During the session Germany and Switzerland informed the Group on the “International Workshop on Preventive Technical Measures for Munitions” held from 26 to 28 May 2004 in Thun, Switzerland.
Сербия поддерживает процесс Осло и все усилия в рамках Конвенции по созданию юридически обязывающего инструмента, и в особенности предложение Европейского союза в отношении переговорного мандата по кассетным боеприпасам. Serbia supported the Oslo process and all efforts made within the framework of the Convention to establish a legally binding instrument, in particular the European Union's proposal for a negotiating mandate on cluster munitions.
В соответствии со статьей 15 Конвенции по кассетным боеприпасам она будет открыта для подписания всеми государствами в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций вплоть до ее вступления в силу. In accordance with its article 15, the Convention on Cluster Munitions is open for signature at United Nations Headquarters until its entry into force.
Мы поддерживаем идею проведения переговоров и принятия имеющегося обязательную юридическую силу документа по кассетным боеприпасам, будь то в рамках Конвенции по конкретным видам обычного оружия или в рамках Ословского процесса. We support the negotiation and conclusion of a legally binding instrument on cluster munitions, whether within the framework of the Convention on Conventional Weapons or the Oslo process.
Вклад по методологии, внесенный Францией на предыдущих сессиях ГПЭ, который сейчас имеется в наличии как " Методология, применимая к боеприпасам с целью сокращения рисков в связи со взрывоопасными пережитками войны (ВПВ) ". Input to the methodology presented by France at the previous GGE sessions, which is available as “Munitions- a method to reduce the risks associated with explosive remnants of war “.
Вклад по методологии, внесенный Францией на предыдущих двух сессиях ГПЭ, который сейчас имеется в наличии как " Методология, применимая к боеприпасам с целью сокращения рисков в связи со взрывоопасными пережитками войны (ВПВ) ". Input to the methodology presented by France at the previous two GGE sessions, which is now available as “Munitions- a method to reduce the risks associated with explosive remnants of war”.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !