Exemples d'utilisation de "боеприпасов" en russe avec la traduction "ammunition"
Селитра и фосфат для боеприпасов, семена войны.
Nitrates and phosphate for ammunition, the seeds of war.
Государственные процедуры маркировки немаркированного оружия и боеприпасов
State procedures for marking of unmarked arms and ammunition
Для напечатанного оружия пока подходит ограниченное количество боеприпасов.
The printed gun seems limited, for now, to certain calibers of ammunition.
Нам нужно разбиться, пока огонь не достиг тех боеприпасов.
We'll have to make a dash for it before the fire reaches that ammunition.
В нем не охвачены вопросы, касающиеся маркировки или отслеживания боеприпасов.
It does not cover the marking or tracing of ammunition.
Демилитаризация — это быстрый метод ликвидации больших объемов избыточных запасов боеприпасов.
Demilitarization is a rapid method for disposing of large volumes of surplus ammunition.
Статья 67. Заявка на перевозку боеприпасов и/или взрывчатых веществ.
“Article 67 — Application for transport of ammunition and/or propellants.
В такой лицензии указывается вид оружия или боеприпасов, разрешенных к ввозу.
Such a licence specifies the type of weapon or ammunition licensed for import.
А также производителей алюминиевых форм, производителей боеприпасов и разных других людей.
But I also met aluminum mold makers, ammunition producers and all kinds of people.
И непомерным запасом боеприпасов, которого бы хватило на ограбление самого Господа Бога.
And enough belts of ammunition to hold up God's trousers.
Это пуля, сделанная в крупной компании по производству боеприпасов в Соединенных Штатах.
This is a bullet coming from a very large ammunition company in the United States.
И, наконец, большинство используемых во время войны боеприпасов состоит из соединений азота.
Finally, most of the ammunition used in wars consists of nitrogen compounds.
Это дает инвесторам больше боеприпасов для сражения, чтобы перехитрить и превзойти противника.
This gives investors more ammunition in their battle to outmanoeuvre and second-guess rivals.
СПС провели уничтожение оставшихся некондиционных боеприпасов, и этот объект был официально закрыт.
SFOR has been destroying the remaining unstable ammunition and the storage site was officially closed.
Реклама не должна продвигать продажу или использование оружия, боеприпасов или взрывчатых веществ.
Adverts must not promote the sale or use of weapons, ammunition or explosives.
Руководство «Мэриленд вуд процессинг индастриз» было вовлечено в контрабанду оружия и боеприпасов.
The leadership of Maryland Wood Processing Industries was implicated in smuggling arms and ammunitions.
“Ненадлежащее исполнение обязанностей по охране оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и взрывных устройств”.
Improper discharge of duties to protect arms, ammunition, explosives and explosive devices
Перевозка огнестрельного оружия и боеприпасов ручной кладью осуществляется по разрешениям органов внутренних дел.
Firearms and ammunition may be transported in hand luggage on authorization by the internal affairs agencies.
организация комплексного обследования предприятий-изготовителей вооружения, мест хранения и утилизации боеприпасов, взрывчатых веществ.
Organization of a comprehensive inspection of weapons-manufacturing enterprises and facilities for storing or utilizing ammunition and explosives.
На фронте того хуже, я не говорю о постоянной нехватке боеприпасов и провианта.
It's worse at the front, a not to mention the constant lack of ammunition and provisions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité