Exemples d'utilisation de "боимся" en russe avec la traduction "be afraid"

<>
Мы боимся, что он будет содействовать вмешательству. We are afraid it will encourage intervention.
А почему мы хороним их в каменных сводах как будто мы боимся, что они живы? And why we burry them in stone vaults as though we were afraid they'd escape?
Мы боимся того, что добавление цели предотвращения конфликтов к основополагающей цели обеспечения развития резко отрицательно скажется на положении развивающихся стран, получающих сейчас помощь на цели развития, особенно на положении тех из них, которым в настоящее время конфликты не угрожают. We are afraid that adding the goal of conflict prevention to the overriding goal of achieving development marks a major reversal for developing countries now receiving development assistance, particularly those not currently threatened by conflict.
Не бойся стукнуть их головами. Don't be afraid to knock heads together.
Не бойся использовать золотое нитро. Don't be afraid to use the gold nitro.
Не бойся своих видений, малыш. Don't be afraid of your visions, little one.
Дикий Посейдон, не бойся его. Wild Poseidon don't be afraid of him.
Я боюсь, что будут проблемы. I am afraid of having trouble.
Я боюсь, что совершу преступление! I was afraid I'd commit a crime!
Она боялась идти через лес. She was afraid to pass through the woods.
Она боялась собаки у ворот. She was afraid of the dog at the gate.
— Компании боятся нарушать санкционный режим. "Companies are afraid to break the sanctions.
Тегеран боится региональной и международной изоляции. Tehran is afraid of regional and international isolation.
Боишься - не начинай, начал - не бойся. Do not start if afraid, once begun do not be afraid.
Да ты не бойся, девки близко. You don't be afraid, girls are near.
Не верь, не бойся, не проси! Don't trust, don't be afraid, don't ask!
Не бойся бросать по-девчачьи, Кэт. You know, don't be afraid to rock the granny roll, Cath.
Боишься - не начинай, начал - не бойся. Do not start if afraid, once begun do not be afraid.
Я боюсь, что он сделает ошибку. I am afraid he will make a mistake.
Я боюсь, твой план не сработает. I am afraid your plan will not work.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !