Exemples d'utilisation de "бойзенова ягода" en russe

<>
Я изготовил чернила из бойзеновой ягоды, ясно? I made ink from boysenberries, okay?
Из бойзеновой ягоды, кленовый и из пахты. Boysenberry, maple, and buttermilk.
«Бабушка, а что это за ягода?» — «Черная смородина». — «А почему она красная?» — «Потому что зелёная». “Granny, what kind of berries are these?” “Black currants.” “But why they are red?” “Because they are green.”
Одного поля ягода - мужчины, женщины, все перемешались. God rearing, women, men, all mingled.
Эта ягода известна также в народе под названием каменка. This Swedish berry is also known as the cowberry.
Каким образом встретились мята и ягода, объединившись в непревзойденный вкус хрустящей корочки? How did mint and berry come together, delivering full flavor and an intense crunch?
ЯгОда говорит, я сверкнул. Yeah, Yagoda said I was pitch perfect.
Ты и Кейн одного поля ягода. You and Kane are cut from the same cloth.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !