Exemples d'utilisation de "боковое сжатие" en russe
Но «короткое сжатие» не означает близкое окончание тренда, обычно, это говорит о небольшой передышке, возможно, к уровню 1.10 или чуть выше.
But a short squeeze doesn’t mean the end of the trend is nigh, it usually only means a brief respite, perhaps back to 1.10 or slightly higher.
Пятничное боковое движение подтверждается нашими исследованиями импульса.
Friday’s sideways manner is also confirmed by our momentum studies.
Однако такое облегчение может оказаться преждевременным, если следующий уровень поддержки цены продержится и возможно образует «короткое сжатие» (short squeeze – когда трейдеры, играющие на понижение, вынуждены покупать валюту по высокому курсу из опасения еще большего роста).
However, that sigh could backfire if the next level of support holds as a short squeeze could take hold.
Что касается общей картины, на данный момент я бы рассматривал ценовое движение как боковое.
For now, I would prefer to sit on the side lines as far as the overall picture is concerned.
Валюты, которые были в выигрыше от этого «сжатия» (AUD, NZD, EUR, и GBP), вообще-то, не действовали с позиции силы, принимая во внимание, что их центральные банки занимают либо «голубиную», либо нейтральную позицию, поэтому «сжатие» может завершиться одним мощным ударом NFP.
Currencies that have been benefiting from this squeeze (AUD, NZD, EUR, and GBP) aren’t really dealing from a position of strength considering their central banks are either dovish or neutral, so the squeeze could end with one strong blow from NFP.
В связи с отсутствием движения по доллару мы увидели такое же боковое движение на большинстве валютных пар с долларом.
Due to the absence of movements in dollar, the market witnessed the same sideways trading in most dollar pairs.
Однозначно одно, когда этот рейд действительно приостановится, то может произойти очень сильное «короткое сжатие», вследствие которого евро, вероятно, возместит часть недавних потерь, особенно если Wall Street Journal заблуждается по поводу заседания ФРС на следующей неделе (маловероятно, как мы полагаем).
One thing is for sure, when this rally does pause for breath there could be an almighty short squeeze that could see the EUR claw back some recent losses, especially if the WSJ has got it wrong about the Fed meeting next week (unlikely, in my view).
В свою очередь, снижение волатильности позволяет нам прогнозировать либо боковое движение в краткосрочной перспективе, либо откат к поддержке.
This could mean that we should either expect some sideways trade in the near term, or a slower retrace to support.
Скорее, это просто значит, что инвесторам придется потратить несколько лет на сжатие P/E (которое может быть сглажено увеличением дохода компании) и, возможно, испытать резкое снижение оценки активов в случаем перехода от периода переоцененности к медвежьему рынку.
Rather, it just means that investors will have to spend a few years dealing with P/E compression (which can be alleviated somewhat when accompanied by earnings growth) and investors may have to experience particularly steep declines in net worth if there is a rapid transition from the period of overvaluation to the bear market.
Наши краткосрочные показатели импульса и впредь поддерживают боковое движение.
Our near-term momentum indicators continue to support the sideway path, as both point sideways.
EURUSD: неужели это «короткое сжатие» продолжится еще?
EURUSD: Is this short squeeze likely to last?
Наши показатели краткосрочного импульса оба указывают на боковое движение, с RSI чуть выше ее линии 50 и MACD между основной и нулевой линий, отражая сдержанное настроение инвесторов.
Our short-term momentum indicators are both pointing sideways, with the RSI just above its 50 line and the MACD in between its trigger and zero lines, reflecting the restrained mood of investors.
К тому же, привычный критерий силы или слабости USD – пара USD/JPY находилась в рамках диапазона ни одну неделю, и это наводит на меня на мысль, что «сжатие» может быть недолговечным и довольно болезненным для тех, кто верит в него.
In addition, the usual measure of USD strength or weakness, the USD/JPY has been ranging for weeks, which leads me to believe that the squeeze could be short lived and rather painful for those who have bought into it.
RSI находится на уровне 50 и указывает на боковое движение, в то время как MACD находится на уровне 0, сигнализируя тоже самое.
The RSI lies on its 50 line and is pointing sideways, while the MACD stands close to its zero line, staying flat as well.
Если выйдет солидный показатель NFP, и пара EURUSD обвалится до 1.0765 или ниже, то возможно «короткое сжатие», поскольку рынок может начать фиксировать прибыль.
If we see a decent NFP number and EURUSD tumbles to 1.0765 or lower, then we could get a short squeeze, as the market may start to book some profit.
Боковое движение также поддерживается нашими краткосрочных показателей импульса.
The trendless outlook is also supported by our near-term momentum indicators.
Мы также знаем, что число коротких позиций по евро находится на экстремальных уровнях, поэтому на каком-то этапе может произойти «короткое сжатие» гипертрофированных коротких позиций EUR.
We also know that short positioning in the EUR is at extreme levels, so at some stage outsized EUR shorts may get squeezed.
В этом случае их сжатие с помощью Opera Max не имеет смысла.
In this case, Opera Max does not need to compress it any further.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité