Exemples d'utilisation de "болезненна" en russe avec la traduction "painful"
Переоценка прошлого, конечно же, трудна и, несомненно, очень болезненна.
Reassessing the past is certainly difficult and doubtless painful.
Но дефляция болезненна, и в реальности ей нельзя следовать по политическим соображениям.
But deflation is painful and cannot realistically be pursued for political reasons.
Срывать ли пластырь резко - быстро, но с высокой интенсивностью - или снимать медленно - времени займёт больше, но каждая секунда не так болезненна. Какой из этих подходов наиболее подходящий?
Do you rip it off quickly - short duration but high intensity - or do you take your Band-Aid off slowly - you take a long time, but each second is not as painful - which one of those is the right approach?
Нынешний момент в мировой истории – болезненный.
The current moment in world history is a painful one.
Впереди у Америки болезненное десятилетие экономического застоя.
A painful decade of stagnation for America lies ahead.
Как видно, что это чрезвычайно болезненный опыт.
This is obviously an incredibly painful experience.
Коммунистическое прошлое вызывало менее болезненный душевный анализ.
The Communist past involved less painful soul-searching.
Червь под кожей прощупывается как болезненный тяж.
The worm is as painful strand under skin palpable.
Потому что реформы часто оказываются изнурительными, болезненными.
Because reforms usually turn out to be: Exhausting. Painful.
За этим наверняка должна последовать довольно болезненная реорганизация.
Painful restructuring is sure to follow.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité