Exemples d'utilisation de "болезненном" en russe avec la traduction "painful"
Эта песня о болезненном расставании между Линдси Букингем и Стивом Никсом.
It's the song about the painful break-up between Lindsay Buckingham and Stevie Nicks.
К сожалению, последние десять лет свидетельствуют о болезненном спаде во многих областях.
Unfortunately, the past ten years have witnessed a painful setback in many areas.
Спад был характерной рецессией балансов, которая вызвала значительное снижение благосостояния домашних хозяйств, а также необходимость в болезненном сокращении доли заемных средств.
The downturn was a distinctive balance-sheet recession that caused sizeable declines in household wealth and necessitated painful deleveraging.
На самом деле, это система в болезненном процессе развала - наша система долгового экономического развития, неэффективной демократии, перегруженной планеты Земля - поедает сама себя.
In fact, it's the system in the painful process of breaking down - our system, of debt-fueled economic growth, of ineffective democracy, of overloading planet Earth, is eating itself alive.
Этого вполне следовало бы ожидать от страны, реальные доходы жителей которой упали почти на 10% при высокой инфляции и сравнительно небольшом — но все равно болезненном — росте безработицы.
Indeed, it’s pretty much exactly what you would expect for a country whose residents have suffered an almost 10% decline in real wages along with an even larger spike in inflation and a limited (though still painful) increase in unemployment.
Нынешний момент в мировой истории – болезненный.
The current moment in world history is a painful one.
Впереди у Америки болезненное десятилетие экономического застоя.
A painful decade of stagnation for America lies ahead.
Как видно, что это чрезвычайно болезненный опыт.
This is obviously an incredibly painful experience.
Коммунистическое прошлое вызывало менее болезненный душевный анализ.
The Communist past involved less painful soul-searching.
Червь под кожей прощупывается как болезненный тяж.
The worm is as painful strand under skin palpable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité