Exemples d'utilisation de "болею" en russe
Это единственное, что поддерживало меня, когда болел отец.
This was the one thing that kept me going when my dad was ill.
В начале чемпионата я и мои подруги не могли прийти к согласию, за какую команду болеть.
At the tournament's start, my girlfriends and I could not seem to agree on which team to support.
Тадиз в этом году уже второй раз болеет малярией.
Tadese is suffering from his second bout of malaria this year.
Я болела за Францию, поскольку мне нравится игрок "Челси" Николас Анелка, несмотря на то что я, как африканская женщина, не могу не мечтать спеть радостную песню в случае победы африканской команды.
Initially, I supported France, because I like Chelsea's Nicolas Anelka, though as an African woman I also could not resist the dream of chanting with joy those times when an African team won.
С другой стороны, я всю жизнь страдал от головных болей.
On the other hand, I've suffered splitting headaches all my life.
Это нормально если человек уходит с работы, когда его ребенок болеет.
At normal workplaces you go home when your child is ill.
Мы хотим поблагодарить руководителей многих стран и международных организаций, которые, несмотря на свою занятость, выбрали время для того, чтобы лично прибыть в Пекин для присутствия на церемониях открытия или закрытия Олимпийских или Паралимпийских игр, для поддержки пекинской Олимпиады или участия в ней или же для того, чтобы болеть за спортсменов.
We wish to thank the leaders of many countries and international organizations who, despite their busy schedules, took the time to come in person to Beijing to attend the opening or closing ceremonies of the Olympic Games or the Paralympic Games, to support or participate in the Beijing Olympics and to cheer on the athletes.
Если говорить о мигренях, то 40% населения страдает от периодических головных болей,
If I talk about migraine, 40 percent of the population suffer episodic headaches.
В детстве, когда я болела, она готовила вкуснейший куриный бульон и подавала его в этой супнице.
When I was a girl, if I was ill, she would make the most delicious chicken broth and serve it in this.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité