Exemples d'utilisation de "болтов" en russe

<>
А молодой депутат парламента заявил, что "Францией нельзя управлять как заводом по производству болтов". And a young MP declared that “France cannot be managed like a bolt factory.”
Ну, теперь весь вопрос в том, что мы будем делать с сотней гроссов самозатягивающихся крепёжных болтов? The question is, what are we going to do with a hundred gross of self-sealing stem bolts?
Крутящий момент затяжки болтов должен обеспечивать, чтобы смещение испытательного элемента в ходе испытания не превышало 2 мм. The torque on the bolts shall ensure that the movement of the test piece during the test will not exceed 2 mm.
Молдинги сделаны из титана, а кузов всего из пяти панелей, что означает, что меньше клея и болтов понадобится, чтобы держать всё это вместе. The trimmings are titanium, and the body is made from just five panels, which means less glue and fewer bolts are needed to hold it all together.
Перегрузки во время запуска не так уж и велики... и наши партнеры давно уже отказались от болтов и рам крепления в пользу липучек. G-loads are not really big at launch...and our partners long ago switched from bolts and frames to Velcro.
Что касается болтов, гаек и шпилек, то длина резьбы должна быть такой же, как и на сменном колесе изготовителя транспортного средства и элементах крепления колеса. Regarding wheel bolts, nuts and studs, the length of thread engagement shall be the same as achieved by the vehicle manufacturer's replacement wheel and wheel fixings.
Что касается болтов, гаек и шпилек, то длина резьбы должна быть такой же, как и на сменном колесе завода- изготовителя транспортного средства и элементах крепления колеса. Regarding wheel bolts, nuts and studs, the length of thread engagement shall be the same as achieved by the vehicle manufacturer's replacement wheel and wheel fixings.
ККПКП придерживается того мнения, что для ввертных болтов или ввертных шурупов, которые вставляются снаружи, независимо от того, полностью ли они деформированы или привариваются только на 90°по окружности головки болта или шурупа, уровень надежности транспортного средства в таможенном отношении не снижается. CLCCR is of the opinion that for set bolts or set screws inserted from the outside, whether they are completely deformed or the welding covers only 90 degrees of the circumference of the bolt or screw head, the level of Customs security of the vehicle would not be reduced.
Даже дверь, болты и стержни. Even the door, the bolts and the hinges.
Выйти в открытое море, мистер Болт. Head for the open sea, Mr Bolt.
Мы считаем Усэйна Болта быстрым бегуном. We think Usain Bolt is fast.
Я скидываю шланг, закрываю люк и вкручиваю болты. So I fling the hose, I'm grabbing the cap, I'm screwing in the bolts.
И я бросил шланг, схватил крышку, ввернул болты. And so I fling the hose, I'm grabbing the cap, I'm screwing in the bolts.
Разбейте одну и запирающие болты закроют сейф навсегда. Hit one, and a locking bolt seals the safe permanently.
Давай закончим с шестигранным болтом в три четверти дюймов и гайкой. Let's go with the three-quarter-inch hex bolt and lock nut.
У меня есть дверная панель, какие-то болты и это все. I've got a door panel, some bolts, and that's it.
Так, я проверил все решетки на окнах, все болты хорошо затянуты. I checked all the window grates, no loose bolts.
А если он не сработает, то всегда есть второй болт, смазанный болиголовом. And if that doesn't work, you always have the second bolt, filled with hemlock.
Ищи такие термины, как анкерные болты, арматура и всё в таком духе. Just look for terms like anchor bolts, and rebars, stuff like that.
Надеюсь, что те болты, которые я вывернула, не будут проблеммой при посадке. I just hope the bolts I took out of the landing gear aren't going to be a problem.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !