Exemples d'utilisation de "боль в горле" en russe

<>
Боль в горле, боли в суставах. Sore throats, joint pains.
Лихорадку, потливость, сыпь, боль в горле, тошноту, рвоту, миалгию, артралгию, увеличение лимфатических узлов. Fever, sweats, rash, sore throat, nausea, vomiting, myalgia, arthralgia, lymphadenopathy.
Что-нибудь от боли в горле. Something for a sore throat, please.
Эй, кто бы мог подумать, что сосание помогает при боли в горле, верно? Hey, who knew blowjobs were good for sore throats, right?
Как комок в горле. Like a thorn stuck in your throat.
У меня вчера была острая боль в груди. I had a sharp pain in my chest yesterday.
Разговоры с ней у меня уже в горле сидят. I am fed up with talking to her.
Это лекарство помогает снять боль в мышцах. This medicine helps relieve muscle pain.
У меня пересохло в горле. My throat feels dry.
У меня была острая боль в груди вчера. I had a sharp pain in my chest yesterday.
Он почувствовал острую боль в груди. He felt an acute pain in his chest.
Вот фрагмент, «застрявший» у меня в горле: Here is the section that stuck in my craw:
Он чувствовал боль в спине. He felt a pain in his back.
Так что, в течение последних трех месяцев у Голубчука в горле установлена трубка для того, чтобы помочь ему дышать, а другая - в животе, чтобы кормить его. So, for the past three months, Golubchuk has had a tube down his throat to help him breathe and another in his stomach to feed him.
Худшее, что случалось с астронавтами, это боль в руках, кровоподтеки и шишки, а также возникающее время от времени неудобство, когда какая-нибудь деталь скафандра врезается в тело. About the worst that astronauts suffer are aching hands, bruises, and the occasional discomfort from some part of the suit digging into their bodies.
Это вызывает боль в наших нежных и сострадательных западных сердцах, но «безрассудное пролитие крови» может иногда оказаться вполне рациональным, или даже единственно рациональным способом действий при ведении жестокой войны. It hurts our tender Western sympathies but “spending blood recklessly” can be a perfectly rational, indeed perhaps the only rational, thing to do when engaged in a brutal war.
Как забавно, что у тебя начинает першить в горле как раз перед уроком физкультуры. It's funny how your throat always gets scratchy just when it's time for gym class.
Также как и боль в ноге и псевдобульбарный синдром. So are leg pain and pseudobulbar affect.
Четвертая жертва Селены скончалась от колотой раны в горле. Selena's fourth victim dead of a stab wound to the throat.
Теперь боль в паху. Okay, now the pain is in his groin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !