Exemples d'utilisation de "больной на голову" en russe

<>
Господин Бауэр больной на голову. Mr. Bauer's sick in the head.
Он немного больной на голову. He is a bit mad.
Это больной на голову человек. This is a sick man on the head.
Вот блин, больной на голову! Oh, that is so sick!
А он не больной на голову? Does he have a higher function?
Она была очень больной на голову женщиной. She was a very disturbed woman.
Да, конечно, твой друг больной на голову. Yeah, well, your friend's a sick man.
Думаю, с одной больной на голову я справлюсь. Think I can handle one that's gone daft in the melon.
Ну да, кто-то непредсказуемый, больной на голову. Yeah, somebody who can't be predicted, somebody mad in the head.
Ты такой же больной на голову, как и твой отец. You're as crazy as your father.
Я не такой больной на голову, чтобы не признать свою ошибку. Well, I'm big enough to admit when I'm wrong.
Нони сама шагнула с крыши, потому что она была больной на голову. Noni stepped off that ledge herself 'cause she whacked in the head.
Он больной на голову, а его прислали сюда лечить нас. He's crazy, but they take us to him for treatment.
Если бы он на тебе не женился, это ты бы сейчас могла быть той больной на пути в Омаху. If he hadn't married you, it might be you on your way to Omaha for some sick bed.
«Чародей притворяется животным, он надевает на голову шкуру и ходит по городу. Это мой папа мне рассказал.» "The sorcerer disguises himself as a beast, he wears a hide over his head and walks around town. It's my daddy who told me that."
Он надел шляпу на голову. He put a cap on his head.
Мы поставили классическую конфигурацию пространства с ног на голову и вытащили зону для чтения изнутри наружу. We turned the classical spatial configuration on its head and turned the reading area inside out.
EUR/AUD: будет ли AUD на голову выше EUR завтра? EUR/AUD: Will AUD be Head and Shoulders above EUR tomorrow?
Такие разрушающие автомобилестроение технологии перевернут отрасль с ног на голову, но наиболее разрушительными они станут для террористических группировок и режимов, полагающихся на устойчивый поток нефтедолларов из США. These disruptive technologies will upend the auto industry, but they’ll be most disruptive to the terrorist groups and regimes that rely on a steady stream of oil money flowing from the United States.
Управление растущим и все усложняющимся комплексом транснациональных связей представляет собой еще большую проблему в многоскоростном мире, который переворачивается с ног на голову. Managing a growing and increasingly complex set of transnational connections is an even bigger challenge in a multi-speed world that is being turned upside down.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !