Exemples d'utilisation de "большие поклонники" en russe
Экономисты, ставшие политическими советниками - большие поклонники простоты, единообразия и конкурентных отношений между государством и частным сектором, не потому, что на это указывает экономическая теория или эмпирические свидетельства, а на основании неисследованных и непроверенных допущений.
Economists who become policy advisors are great fans of simplicity, uniformity, and arm's-length relations between government and the private sector, not because of economic theory or empirical evidence, but because of unexamined and untested assumptions.
К сожаления, я знаю больше чем нескольких студентов Коламбии которые являются большими поклонниками Баланчина.
Unfortunately, I know more than a few Columbia faculty members who are big supporters of the Balanchine.
Нет, оказывается, один из совладельцев Америка Эйрлайнс большой поклонник искусств и всего такого, так что, когда я рассказала ему душераздирающую историю хора, он был рад помочь с билетами для вас, ребята, чтобы все получилось.
No, it turns out that one of the vice presidents of American Airlines is a big supporter of the arts or something, so when I told him your Glee Club's sob story, he gladly came up with the tickets for you guys to make it happen.
Как предполагает мое произвище, я большой поклонник мостов.
As my moniker suggests, I'm a big fan of bridgework.
Мы в Эдинбурге, а я большой поклонник Конан Дойля.
Since we're in Edinburgh, I'm a big fan of Conan Doyle.
Насколько я помню, вы большие поклонники копченого лосося.
As I recall, you're quite fond of smoked salmon.
У меня есть поклонники, главное - их не обмануть, не испортить нажитое.
I have fans; the main thing is not to betray them, not to spoil what I have earned.
Поклонники пары решили, что Ксюша тоже курит, и осудили ее за это.
The couple’s fans decided that Ksenia must also be a smoker, and they judged her for it.
Мощь Китая растет, однако вряд ли за его авторитарным режимом будущее, как воображают некоторые восторженные поклонники грубой силы и денег из числа инвестбанкиров и бывших марксистов.
China’s power is increasing, but the authoritarian regime is hardly the wave of the future as some awestruck worshippers of raw power and money (whether investment bankers or ex-Marxists) imagine.
Какую Страницу будут видеть поклонники в своей Ленте новостей?
Which Page will fans see in their News Feed?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité