Exemples d'utilisation de "большим опытом" en russe avec la traduction "long experience"
неравномерность успеха в разных регионах и разных ключевых областях, а также различия между государствами-членами, обладающими большим опытом осуществления программ и планов действий, и государствами-членами, которые лишены ресурсов и имеют ограниченный опыт; и
The different degrees of progress across regions and across the key areas, as well as differences between Member States with long experience in the implementation of programmes and actions plans, and those that lack resources and have limited experience; and
Благодаря своему большому опыту в таких делах я понял, что быть оптимистом относительно практически всего в международных отношениях означает принятие на себя риска прослыть невежественным или наивным, если не слабоумным.
I have learned from long experience that to be optimistic about almost anything in international affairs is to run the risk of being thought ignorant or naïve, if not demented.
В регионах, обладающих достаточным опытом работы по сокращению спроса на наркотики и имеющих разработанные и устойчивые программы, специальные программы приняты повсеместно, возможно, благодаря относительно большому опыту работы по сокращению спроса на наркотики.
In regions with considerable experience in demand reduction and with established and sustained programmes, special programmes are quite common, possibly thanks to the relatively long experience in demand reduction.
Говоря об экспортно-импортных связях и транзитном бизнесе, он подчеркнул, что газовая промышленность в странах так называемой " Большой Европы " уже имеет много точек соприкосновения и длительный опыт взаимовыгодного сотрудничества.
On account of import/export ties and transit business, he emphasized that the gas industries in a so-called WEUR already had many points of contact and long-standing experience with mutually beneficial cooperation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité