Exemples d'utilisation de "большое количество" en russe avec la traduction "lot"

<>
Я прочел большое количество шестнадцатых страниц. I read a lot of page 16s.
Много криков, большое количество схваток, расширитель, щипцы. That's a lot of screaming, fair amount of pushing, some dilation, tongs.
Так что я использую большое количество радиации. So, I'm using quite a lot of radiation.
Это большое количество нефти по любым меркам. That’s a lot of oil, by any reckoning.
Грифоны Sky 'я несут большое количество урона. Sky's taking a lot of damage on the Gryphons.
правительство печатает большое количество денег и тратит их. the government prints up lots of banknotes, and spends them.
Богатые нефтедобывающие страны склонны сберегать большое количество денег. Oil-rich countries tend to save a lot.
Большое количество фольклора выросло вокруг океана, в основном негативного. There's been a lot of folklore developed around the ocean, mostly negative.
Ну, всенаправленный микрофон способен собирать большое количество внешних звуков. Well, an omnidirectional microphone can pick up a lot of extraneous audio.
«Нам не пришлось добавлять большое количество оборудования», — говорит Макмиллен. There was “not a lot of hardware that we had to add,” McMillen says.
2. Часто затрачивается большое количество времени на дорогу до офиса 2. Frequently a lot of time is spent getting to the office
Для эффективного проведения технического анализа существует большое количество специальных программ. There are a lot of special programs created for the effective conduct of technical analysis.
У первого производства будет большой объем работы, большое количество участников. The first industry will be a high volume, a lot of players.
Нестандартный драйвер VGA может потреблять большое количество памяти невыгружаемого пула. A non-standard VGA driver may consume lots of nonpaged pool memory.
К сожалению, я получаю большое количество сообщений с темой «Уточненные данные». Unfortunately, I get lots of messages headlined, “Update.”
А вот делать большое количество высококачественных записей на продажу было противозаконно. If you make lots and lots of high quality copies and you sell them, that's not okay.
Как при делении, так и при синтезе выделяется большое количество энергии. Both fission and fusion produce a lot of energy.
И если большое количество их собрать вместе, получится основа современного компьютера: And you put lots of those together, you get the essentials of the modern computer:
Объяснить инфляцию проще всего: правительство печатает большое количество денег и тратит их. Inflation is the most straightforward to explain: the government prints up lots of banknotes, and spends them.
Да, много ударов тупим предметом и большое количество травм, судя по всему. Yeah, lots of blunt force and lots of trauma, by the looks of it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !